Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,52

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-52, verse-26

न हि मद्बाहुगुप्तस्य प्रभवन्त्यमरा अपि ।
व्यूहिष्यामि च तं व्यूहं यं पार्थो न तरिष्यति ॥२६॥
26. na hi madbāhuguptasya prabhavantyamarā api ,
vyūhiṣyāmi ca taṁ vyūhaṁ yaṁ pārtho na tariṣyati.
26. na hi matbāhuguptasya prabhavanti amarāḥ api
vyūhiṣyāmi ca tam vyūham yam pārthaḥ na tariṣyati
26. hi matbāhuguptasya na amarāḥ api prabhavanti ca
tam vyūham yam pārthaḥ na tariṣyati vyūhiṣyāmi
26. Indeed, even the gods are not capable against one who is protected by my arms. And I will arrange that formation (vyūha) which Pārtha (Arjuna) will not be able to overcome.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, because, for
  • मत्बाहुगुप्तस्य (matbāhuguptasya) - of one protected by my arms
  • प्रभवन्ति (prabhavanti) - are powerful, are capable, prevail
  • अमराः (amarāḥ) - immortal ones, gods
  • अपि (api) - also, even, too
  • व्यूहिष्यामि (vyūhiṣyāmi) - I will arrange, I will form, I will array
  • (ca) - and, also
  • तम् (tam) - that
  • व्यूहम् (vyūham) - a military formation or strategy (formation, array (military))
  • यम् (yam) - which, whom
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Arjuna))
  • (na) - not, no
  • तरिष्यति (tariṣyati) - will be able to overcome (will cross, will overcome)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, because, for
(indeclinable)
मत्बाहुगुप्तस्य (matbāhuguptasya) - of one protected by my arms
(adjective)
Genitive, masculine, singular of matbāhugupta
matbāhugupta - protected by my arms
Compound type : bahuvrīhi (mad+bāhu+gupta)
  • mad – my, mine
    pronoun
    Genitive/Ablative singular of 'aham'
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
  • gupta – protected, guarded, hidden
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √gup (to protect)
    Root: gup (class 1)
Note: Refers to 'one who is protected by my arms'
प्रभवन्ति (prabhavanti) - are powerful, are capable, prevail
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prabhū
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
अमराः (amarāḥ) - immortal ones, gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of amara
amara - immortal, a god
Compound type : tatpuruṣa (a+mara)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • mara – mortal, death
    noun (masculine)
    Root: mṛ (class 6)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
व्यूहिष्यामि (vyūhiṣyāmi) - I will arrange, I will form, I will array
(verb)
1st person , singular, active, future (ḷṛṭ) of vyūh
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
व्यूहम् (vyūham) - a military formation or strategy (formation, array (military))
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyūha
vyūha - formation, array, military formation, arrangement
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
यम् (yam) - which, whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun referring to `vyūham`
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
Derived from Pṛthā (Kunti)
(na) - not, no
(indeclinable)
तरिष्यति (tariṣyati) - will be able to overcome (will cross, will overcome)
(verb)
3rd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of tṛ
Root: tṛ (class 1)