Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,52

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-52, verse-5

स निनीषति दुर्बुद्धिर्मां किलैकं यमक्षयम् ।
तत्स्वस्ति वोऽस्तु यास्यामि स्वगृहं जीवितेप्सया ॥५॥
5. sa ninīṣati durbuddhirmāṁ kilaikaṁ yamakṣayam ,
tatsvasti vo'stu yāsyāmi svagṛhaṁ jīvitepsayā.
5. sa ninīṣati durvuddhiḥ mām kila ekam yamakṣayam
tat svasti vaḥ astu yāsyāmi svagṛham jīvitepsayā
5. sa durvuddhiḥ mām ekam yamakṣayam kila ninīṣati tat
vaḥ svasti astu (aham) jīvitepsayā svagṛham yāsyāmi
5. "That evil-minded one (Arjuna) indeed wishes to lead me alone to Yama's abode (death). Therefore, may welfare be to you all; I shall go to my own house with the desire to live."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - Refers to Arjuna. (he, that one)
  • निनीषति (ninīṣati) - wishes to lead, desires to take
  • दुर्वुद्धिः (durvuddhiḥ) - evil-minded, foolish, wicked, unintelligent
  • माम् (mām) - Refers to Jayadratha. (me)
  • किल (kila) - indeed, surely, they say, it is said
  • एकम् (ekam) - alone, one, single
  • यमक्षयम् (yamakṣayam) - Figuratively: to death. (to the abode of Yama, to death)
  • तत् (tat) - therefore, then, that
  • स्वस्ति (svasti) - welfare, well-being, good fortune
  • वः (vaḥ) - to you (plural), of you (plural)
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be, be it
  • यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go, I will go
  • स्वगृहम् (svagṛham) - to my own house, home
  • जीवितेप्सया (jīvitepsayā) - with the desire for life, due to the wish to live

Words meanings and morphology

(sa) - Refers to Arjuna. (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of 'ninīṣati'.
निनीषति (ninīṣati) - wishes to lead, desires to take
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ninīṣ
Desiderative (Present Active)
Desiderative stem from root nī (to lead, take) with reduplication and the suffix -san. Conjugated in the present tense.
Prefix: ni
Root: nī (class 1)
दुर्वुद्धिः (durvuddhiḥ) - evil-minded, foolish, wicked, unintelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durvuddhi
durvuddhi - evil-minded, foolish, wicked, dull-witted, unintelligent
Compound: dur (bad, evil) + buddhi (intellect, mind).
Compound type : bahuvrīhi (dur+buddhi)
  • dur – bad, evil, difficult, ill-
    indeclinable
    Prefix indicating negativity or difficulty.
  • buddhi – intellect, mind, understanding, perception (buddhi)
    noun (feminine)
    From root budh (to know, perceive).
    Root: budh (class 1)
Note: Qualifies 'sa' (Arjuna).
माम् (mām) - Refers to Jayadratha. (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
First person pronoun.
Note: Object of 'ninīṣati'.
किल (kila) - indeed, surely, they say, it is said
(indeclinable)
Particle indicating emphasis or reported speech.
एकम् (ekam) - alone, one, single
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, alone, single, unique
Numeral adjective.
Note: Agrees with 'mām'.
यमक्षयम् (yamakṣayam) - Figuratively: to death. (to the abode of Yama, to death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yamakṣaya
yamakṣaya - Yama's abode, the dwelling of death, the realm of the dead
Compound type : tatpuruṣa (yama+kṣaya)
  • yama – Yama (the god of death), restraint, control
    proper noun (masculine)
    From root yam (to restrain, control).
    Root: yam (class 1)
  • kṣaya – abode, dwelling, destruction, loss, end
    noun (masculine)
    From root kṣi (to dwell, destroy).
    Root: kṣi (class 5)
Note: Indicates the destination of the action.
तत् (tat) - therefore, then, that
(indeclinable)
Used adverbially to indicate consequence or conclusion.
स्वस्ति (svasti) - welfare, well-being, good fortune
(indeclinable)
From su (good) + asti (being). Often used as a greeting or blessing.
Prefix: su
Root: as (class 2)
वः (vaḥ) - to you (plural), of you (plural)
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Second person plural pronoun, enclitic form for dative/genitive.
Note: Indirect object of 'astu'.
अस्तु (astu) - let it be, may it be, be it
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative (Loṭ)
Third person singular imperative active of root as.
Root: as (class 2)
Note: Used in the context of a blessing.
यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go, I will go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Future (Lṛṭ)
First person singular future active of root yā.
Root: yā (class 2)
Note: Subject is implied 'I' (Jayadratha).
स्वगृहम् (svagṛham) - to my own house, home
(noun)
Accusative, neuter, singular of svagṛha
svagṛha - one's own house, home
Compound: sva (own) + gṛha (house).
Compound type : tatpuruṣa (sva+gṛha)
  • sva – own, self, personal
    pronoun (neuter)
    Reflexive possessive adjective/pronoun.
  • gṛha – house, home, dwelling
    noun (neuter)
    From root gṛh (to seize, take, hold).
    Root: gṛh (class 9)
Note: Indicates destination.
जीवितेप्सया (jīvitepsayā) - with the desire for life, due to the wish to live
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jīvitepsā
jīvitepsā - desire for life, wish to live
Compound: jīvita (life) + īpsā (desire, wish).
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+īpsā)
  • jīvita – life, livelihood, living
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from the past passive participle of root jīv (to live).
    Root: jīv (class 1)
  • īpsā – desire, wish, longing
    noun (feminine)
    Desiderative nominalization, often related to root āp (to obtain) with desiderative suffix. Or derived from a desiderative stem 'īpsa'.
    Prefix: i
    Root: āp (class 5)
Note: Indicates the reason or motivation.