Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,52

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-52, verse-27

तस्माद्युध्यस्व मा भैस्त्वं स्वधर्ममनुपालय ।
पितृपैतामहं मार्गमनुयाहि नराधिप ॥२७॥
27. tasmādyudhyasva mā bhaistvaṁ svadharmamanupālaya ,
pitṛpaitāmahaṁ mārgamanuyāhi narādhipa.
27. tasmāt yudhyasva mā bhaiḥ tvam svadharmam
anupālaya pitṛpaitāmaham mārgam anuyāhi narādhipa
27. tasmāt tvam yudhyasva mā bhaiḥ svadharmam
anupālaya narādhipa pitṛpaitāmaham mārgam anuyāhi
27. Therefore, fight! Do not be afraid! Uphold your own intrinsic nature (svadharma)! Follow the ancestral path, O king (narādhipa)!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • युध्यस्व (yudhyasva) - fight! engage in battle!
  • मा (mā) - do not
  • भैः (bhaiḥ) - be afraid! (prohibitive aorist)
  • त्वम् (tvam) - you
  • स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own duty as a warrior/king (one's own intrinsic nature/duty)
  • अनुपालय (anupālaya) - uphold, protect, follow, observe!
  • पितृपैतामहम् (pitṛpaitāmaham) - the traditional path of his ancestors (ancestral, inherited from father and grandfather)
  • मार्गम् (mārgam) - the traditional way of life/duty (path, way)
  • अनुयाहि (anuyāhi) - follow! go after!
  • नराधिप (narādhipa) - O king! O ruler of men!

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as an indeclinable 'therefore'.
युध्यस्व (yudhyasva) - fight! engage in battle!
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
Note: Middle voice imperative.
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Note: Used with aorist/imperative for prohibition.
भैः (bhaiḥ) - be afraid! (prohibitive aorist)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhī
Root: bhī (class 3)
Note: Prohibitive aorist, used with `mā` for 'do not fear'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own duty as a warrior/king (one's own intrinsic nature/duty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own intrinsic nature (dharma), one's own duty, self-constitution
Compound type : tatpuruṣa (sva+dharma)
  • sva – own, self
    adjective (masculine)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
अनुपालय (anupālaya) - uphold, protect, follow, observe!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anupāl
Prefix: anu
Root: pāl (class 1)
पितृपैतामहम् (pitṛpaitāmaham) - the traditional path of his ancestors (ancestral, inherited from father and grandfather)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pitṛpaitāmaha
pitṛpaitāmaha - ancestral, pertaining to father and grandfather
Compound type : dvandva-tatpuruṣa like structure or derived adjective (pitṛ+paitāmaha)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • paitāmaha – ancestral, related to the paternal grandfather
    adjective (masculine)
    Derived from pitāmaha (grandfather)
Note: Qualifies `mārgam`.
मार्गम् (mārgam) - the traditional way of life/duty (path, way)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mārga
mārga - path, way, road, course
Root: mṛg (class 10)
अनुयाहि (anuyāhi) - follow! go after!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anuyā
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
नराधिप (narādhipa) - O king! O ruler of men!
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, master
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)