महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-52, verse-4
अभिमन्योः पितुर्भीतः सव्रीडो वाक्यमब्रवीत् ।
योऽसौ पाण्डोः किल क्षेत्रे जातः शक्रेण कामिना ॥४॥
योऽसौ पाण्डोः किल क्षेत्रे जातः शक्रेण कामिना ॥४॥
4. abhimanyoḥ piturbhītaḥ savrīḍo vākyamabravīt ,
yo'sau pāṇḍoḥ kila kṣetre jātaḥ śakreṇa kāminā.
yo'sau pāṇḍoḥ kila kṣetre jātaḥ śakreṇa kāminā.
4.
abhimanyoḥ pituḥ bhītaḥ savrīḍaḥ vākyam abravīt
yaḥ asau pāṇḍoḥ kila kṣetre jātaḥ śakreṇa kāminā
yaḥ asau pāṇḍoḥ kila kṣetre jātaḥ śakreṇa kāminā
4.
abhimanyoḥ pituḥ bhītaḥ savrīḍaḥ vākyam abravīt
yaḥ asau pāṇḍoḥ kṣetre kila kāminā śakreṇa jātaḥ
yaḥ asau pāṇḍoḥ kṣetre kila kāminā śakreṇa jātaḥ
4.
Fearful of Abhimanyu's father (Arjuna), he, full of shame, spoke these words: "He who, it is said, was born in Pāṇḍu's field (womb) by the lustful Indra—"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu, from Abhimanyu
- पितुः (pituḥ) - Abhimanyu's father, Arjuna. (of the father, from the father)
- भीतः (bhītaḥ) - afraid, fearful, frightened
- सव्रीडः (savrīḍaḥ) - ashamed, modest, embarrassed
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
- यः (yaḥ) - who, which
- असौ (asau) - that one, he (distant)
- पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of Pāṇḍu
- किल (kila) - indeed, surely, they say, it is said
- क्षेत्रे (kṣetre) - Metaphorical: in the womb of Pāṇḍu's wife (Kuntī). (in the field, in the ground, in the region, in the womb)
- जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen
- शक्रेण (śakreṇa) - by Indra, by the mighty one
- कामिना (kāminā) - by the desirous one, by the lustful one, by the loving one
Words meanings and morphology
अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu, from Abhimanyu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā)
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
Note: Dependent on 'pituḥ'.
पितुः (pituḥ) - Abhimanyu's father, Arjuna. (of the father, from the father)
(noun)
Ablative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Used in an ablative sense with 'bhītaḥ' (fearful of).
भीतः (bhītaḥ) - afraid, fearful, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - afraid, fearful, frightened, terrified
Past Passive Participle
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with the implied subject (Jayadratha).
सव्रीडः (savrīḍaḥ) - ashamed, modest, embarrassed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of savrīḍa
savrīḍa - ashamed, modest, embarrassed, bashful, diffident
Compound: sa (with) + vrīḍa (shame).
Compound type : bahuvrīhi (sa+vrīḍa)
- sa – with, together with, endowed with
indeclinable
Prefix indicating 'with'. - vrīḍa – shame, modesty, embarrassment
noun (feminine)
From root vrīḍ (to be ashamed).
Root: vrīḍ (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (Jayadratha).
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement, declaration
From root vac (to speak, say).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect (Laṅ)
Third person singular imperfect active of root brū.
Root: brū (class 2)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Relative pronoun.
Note: Refers to Arjuna.
असौ (asau) - that one, he (distant)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (referring to something distant or already mentioned), he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Emphasizes or clarifies 'yaḥ', referring to Arjuna.
पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of Pāṇḍu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (a mythical king, father of the Pāṇḍavas)
Note: Dependent on 'kṣetre'.
किल (kila) - indeed, surely, they say, it is said
(indeclinable)
Particle indicating reported speech or emphasizing a statement.
क्षेत्रे (kṣetre) - Metaphorical: in the womb of Pāṇḍu's wife (Kuntī). (in the field, in the ground, in the region, in the womb)
(noun)
Locative, neuter, singular of kṣetra
kṣetra - field, ground, land, region, sacred place, womb
From root kṣi (to dwell, possess).
Root: kṣi (class 1)
जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, become, existing
Past Passive Participle
From root jan (to be born, produced).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'yaḥ asau' (Arjuna).
शक्रेण (śakreṇa) - by Indra, by the mighty one
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of gods), mighty, powerful
From root śak (to be able, powerful).
Root: śak (class 5)
Note: Agent of 'jātaḥ'.
कामिना (kāminā) - by the desirous one, by the lustful one, by the loving one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kāmin
kāmin - desirous, passionate, lustful, loving, wishing
Derived from kāma (desire) with the possessive suffix 'in'.
Note: Qualifies 'śakreṇa'.