महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-52, verse-17
दुःशासनः सुबाहुश्च कलिङ्गश्चाप्युदायुधः ।
विन्दानुविन्दावावन्त्यौ द्रोणो द्रौणिः ससौबलः ॥१७॥
विन्दानुविन्दावावन्त्यौ द्रोणो द्रौणिः ससौबलः ॥१७॥
17. duḥśāsanaḥ subāhuśca kaliṅgaścāpyudāyudhaḥ ,
vindānuvindāvāvantyau droṇo drauṇiḥ sasaubalaḥ.
vindānuvindāvāvantyau droṇo drauṇiḥ sasaubalaḥ.
17.
duḥśāsanaḥ subāhuḥ ca kaliṅgaḥ ca api udāyudhaḥ
vindānuvindau āvantyau droṇaḥ drauṇiḥ sasoubalaḥ
vindānuvindau āvantyau droṇaḥ drauṇiḥ sasoubalaḥ
17.
duḥśāsanaḥ subāhuḥ ca kaliṅgaḥ ca api udāyudhaḥ
vindānuvindau āvantyau droṇaḥ drauṇiḥ sasoubalaḥ
vindānuvindau āvantyau droṇaḥ drauṇiḥ sasoubalaḥ
17.
Duḥśāsana, Subāhu, and Kaliṅga, also Udāyudha; the two Vindānuvindas from Avanti, Droṇa, Drauṇi, and Saubala (Śakuni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Son of Dhṛtarāṣṭra. (Duḥśāsana (name of a Kaurava prince))
- सुबाहुः (subāhuḥ) - Subāhu (name of a king or warrior)
- च (ca) - and, also
- कलिङ्गः (kaliṅgaḥ) - Refers to the king of the Kaliṅga country. (Kaliṅga (name of a king or country))
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- उदायुधः (udāyudhaḥ) - Refers to a warrior named Udāyudha. (having upraised weapons; Udāyudha (name of a warrior))
- विन्दानुविन्दौ (vindānuvindau) - Referring to the two princes of Avanti. (Vindānuvinda (the two brothers Vind and Anuvind))
- आवन्त्यौ (āvantyau) - Referring to Vinda and Anuvinda, who were kings of Avanti. (the two from Avanti, belonging to Avanti)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Preceptor Droṇa, the military instructor of the Kauravas and Pāṇḍavas. (Droṇa (name of the guru))
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāmā, son of Droṇa. (Drauṇi (son of Droṇa))
- ससोउबलः (sasoubalaḥ) - Referring to Śakuni, son of Subala (Saubala). (with Saubala (Śakuni))
Words meanings and morphology
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Son of Dhṛtarāṣṭra. (Duḥśāsana (name of a Kaurava prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - hard to rule, difficult to manage; name of a son of Dhṛtarāṣṭra
Compound type : tatpuruṣa (dus+śāsana)
- dus – bad, difficult, ill
prefix - śāsana – ruling, teaching, command, instruction
noun (neuter)
Derived from root śās (to rule, teach).
Root: śās (class 2)
सुबाहुः (subāhuḥ) - Subāhu (name of a king or warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of subāhu
subāhu - having beautiful arms, having good arms; name of various kings/warriors
Compound type : bahuvrihi (su+bāhu)
- su – good, well, very
prefix - bāhu – arm
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कलिङ्गः (kaliṅgaḥ) - Refers to the king of the Kaliṅga country. (Kaliṅga (name of a king or country))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaliṅga
kaliṅga - name of a country and its people/king
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उदायुधः (udāyudhaḥ) - Refers to a warrior named Udāyudha. (having upraised weapons; Udāyudha (name of a warrior))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of udāyudha
udāyudha - having uplifted or upraised weapons
Compound type : bahuvrihi (ut+āyudha)
- ut – up, forth, out
prefix - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
विन्दानुविन्दौ (vindānuvindau) - Referring to the two princes of Avanti. (Vindānuvinda (the two brothers Vind and Anuvind))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vindānuvinda
vindānuvinda - Vinda and Anuvinda (dual compound)
Compound type : dvandva (vinda+anuvinda)
- vinda – Vinda (name of a king)
proper noun (masculine) - anuvinda – Anuvinda (name of a king)
proper noun (masculine)
आवन्त्यौ (āvantyau) - Referring to Vinda and Anuvinda, who were kings of Avanti. (the two from Avanti, belonging to Avanti)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of āvantya
āvantya - relating to Avanti, a native of Avanti
Taddhita derivation from Avanti.
Note: Adjective modifying Vindānuvindau.
द्रोणः (droṇaḥ) - Preceptor Droṇa, the military instructor of the Kauravas and Pāṇḍavas. (Droṇa (name of the guru))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - a measure; name of the preceptor (guru) of the Kauravas and Pāṇḍavas
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāmā, son of Droṇa. (Drauṇi (son of Droṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāmā)
Patronymic derived from Droṇa.
ससोउबलः (sasoubalaḥ) - Referring to Śakuni, son of Subala (Saubala). (with Saubala (Śakuni))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sasoubala
sasoubala - with Saubala (Śakuni)
Compound type : bahuvrihi (sa+saubala)
- sa – with, accompanied by
prefix - saubala – son of Subala (Śakuni)
proper noun (masculine)
Patronymic derived from Subala.