महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-36, verse-36
स तु रणयशसाभिपूज्यमानः पितृसुरचारणसिद्धयक्षसंघैः ।
अवनितलगतैश्च भूतसंघैरतिविबभौ हुतभुग्यथाज्यसिक्तः ॥३६॥
अवनितलगतैश्च भूतसंघैरतिविबभौ हुतभुग्यथाज्यसिक्तः ॥३६॥
36. sa tu raṇayaśasābhipūjyamānaḥ; pitṛsuracāraṇasiddhayakṣasaṁghaiḥ ,
avanitalagataiśca bhūtasaṁghai;rativibabhau hutabhugyathājyasiktaḥ.
avanitalagataiśca bhūtasaṁghai;rativibabhau hutabhugyathājyasiktaḥ.
36.
saḥ tu raṇayaśasā abhipūjyamānaḥ
pitṛsuracāraṇasiddhayakṣasaṅghaiḥ
avanitalagataiḥ ca bhūtasaṅghaiḥ
ativibabhau hutabhuk yathā ājyasiktaḥ
pitṛsuracāraṇasiddhayakṣasaṅghaiḥ
avanitalagataiḥ ca bhūtasaṅghaiḥ
ativibabhau hutabhuk yathā ājyasiktaḥ
36.
tu saḥ raṇayaśasā abhipūjyamānaḥ,
pitṛsuracāraṇasiddhayakṣasaṅghaiḥ ca avanitalagataiḥ bhūtasaṅghaiḥ,
yathā ājyasiktaḥ hutabhuk ativibabhau
pitṛsuracāraṇasiddhayakṣasaṅghaiḥ ca avanitalagataiḥ bhūtasaṅghaiḥ,
yathā ājyasiktaḥ hutabhuk ativibabhau
36.
But he, being honored by his glory in battle by the hosts of ancestors, gods, celestial bards, perfected beings (siddhas), and yakṣas, and also by the hosts of beings on the surface of the earth, shone exceedingly, just like a fire sprinkled with ghee.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Abhimanyu) (he, that)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, however)
- रणयशसा (raṇayaśasā) - by his glory in battle (by the glory of battle, by battle-fame)
- अभिपूज्यमानः (abhipūjyamānaḥ) - being honored (being honored, being worshipped)
- पितृसुरचारणसिद्धयक्षसङ्घैः (pitṛsuracāraṇasiddhayakṣasaṅghaiḥ) - by the hosts of ancestors, gods, celestial bards, perfected beings (siddhas), and yakṣas (by the hosts of ancestors, gods, celestial bards, siddhas, and yakṣas)
- अवनितलगतैः (avanitalagataiḥ) - by those on the surface of the earth (by those situated on the surface of the earth)
- च (ca) - and (and, also)
- भूतसङ्घैः (bhūtasaṅghaiḥ) - by the hosts of beings (by the hosts of beings, by the multitudes of creatures)
- अतिविबभौ (ativibabhau) - shone exceedingly (shone exceedingly, glittered greatly)
- हुतभुक् (hutabhuk) - fire (fire, eater of oblations)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, like)
- आज्यसिक्तः (ājyasiktaḥ) - sprinkled with ghee (sprinkled with ghee, anointed with clarified butter)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Abhimanyu) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'ativibabhau'.
तु (tu) - but (but, on the other hand, however)
(indeclinable)
रणयशसा (raṇayaśasā) - by his glory in battle (by the glory of battle, by battle-fame)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of raṇayaśas
raṇayaśas - battle-glory, fame in war
Compound type : tatpurusha (raṇa+yaśas)
- raṇa – battle, war
noun (masculine) - yaśas – glory, fame, renown
noun (neuter)
Note: Instrument by which he is honored.
अभिपूज्यमानः (abhipūjyamānaḥ) - being honored (being honored, being worshipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhipūjyamāna
abhipūjyamāna - being honored, being worshipped
Present Passive Participle
from root √pūj (to honor, worship) with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10)
Note: Agrees with 'saḥ'.
पितृसुरचारणसिद्धयक्षसङ्घैः (pitṛsuracāraṇasiddhayakṣasaṅghaiḥ) - by the hosts of ancestors, gods, celestial bards, perfected beings (siddhas), and yakṣas (by the hosts of ancestors, gods, celestial bards, siddhas, and yakṣas)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pitṛsuracāraṇasiddhayakṣasaṅgha
pitṛsuracāraṇasiddhayakṣasaṅgha - hosts of ancestors, gods, celestial bards, siddhas, and yakṣas
Compound type : dvandva (pitṛ+sura+cāraṇa+siddha+yakṣa+saṅgha)
- pitṛ – ancestor, father
noun (masculine) - sura – god, deity
noun (masculine) - cāraṇa – celestial bard, wanderer
noun (masculine) - siddha – perfected being, adept
noun (masculine) - yakṣa – a class of nature-spirits
noun (masculine) - saṅgha – multitude, host, assembly
noun (masculine)
Note: Agents of 'abhipūjyamānaḥ'.
अवनितलगतैः (avanitalagataiḥ) - by those on the surface of the earth (by those situated on the surface of the earth)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of avanitalagata
avanitalagata - situated on the surface of the earth
Compound type : tatpurusha (avanitala+gata)
- avanitala – surface of the earth
noun (neuter) - gata – gone, situated, being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'bhūtasaṅghaiḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two groups of beings.
भूतसङ्घैः (bhūtasaṅghaiḥ) - by the hosts of beings (by the hosts of beings, by the multitudes of creatures)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhūtasaṅgha
bhūtasaṅgha - host of beings, multitude of creatures
Compound type : tatpurusha (bhūta+saṅgha)
- bhūta – being, creature, element
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root √bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1) - saṅgha – multitude, host, assembly
noun (masculine)
Note: Agents of 'abhipūjyamānaḥ'.
अतिविबभौ (ativibabhau) - shone exceedingly (shone exceedingly, glittered greatly)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of ativibabhau
Perfect
3rd person singular, from root √bhā (to shine) with upasargas ati and vi
Prefixes: ati+vi
Root: bhā (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
हुतभुक् (hutabhuk) - fire (fire, eater of oblations)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hutabhuj
hutabhuj - fire, eater of oblations
Compound type : tatpurusha (huta+bhuj)
- huta – offered, sacrificed (as oblation)
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root √hu (to offer)
Root: hu (class 3) - bhuj – eater, enjoyer
noun (masculine)
Root: bhuj (class 7)
Note: Subject in the simile.
यथा (yathā) - just as (just as, as, like)
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.
आज्यसिक्तः (ājyasiktaḥ) - sprinkled with ghee (sprinkled with ghee, anointed with clarified butter)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ājyasikta
ājyasikta - sprinkled with ghee
Compound type : tatpurusha (ājya+sikta)
- ājya – ghee, clarified butter
noun (neuter) - sikta – sprinkled, wet, poured
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root √sic (to sprinkle, pour)
Root: sic (class 6)
Note: Agrees with 'hutabhuk'.