महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-36, verse-33
ततः स विद्धोऽस्त्रविदा मर्मभिद्भिरजिह्मगैः ।
शल्यो राजन्रथोपस्थे निषसाद मुमोह च ॥३३॥
शल्यो राजन्रथोपस्थे निषसाद मुमोह च ॥३३॥
33. tataḥ sa viddho'stravidā marmabhidbhirajihmagaiḥ ,
śalyo rājanrathopasthe niṣasāda mumoha ca.
śalyo rājanrathopasthe niṣasāda mumoha ca.
33.
tataḥ saḥ viddhaḥ astravidā marmabhidbhiḥ ajihmagaiḥ
śalyaḥ rājan rathopasthe niṣasāda mumoha ca
śalyaḥ rājan rathopasthe niṣasāda mumoha ca
33.
tataḥ rājan saḥ śalyaḥ astravidā marmabhidbhiḥ
ajihmagaiḥ viddhaḥ rathopasthe niṣasāda ca mumoha
ajihmagaiḥ viddhaḥ rathopasthe niṣasāda ca mumoha
33.
Then, O king, that Śalya, struck by the weapon-expert (Abhimanyu) with straight-flying arrows that pierced vital spots, sank down onto the platform of his chariot and fainted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- सः (saḥ) - Refers to Śalya. (he, that)
- विद्धः (viddhaḥ) - wounded, pierced, struck
- अस्त्रविदा (astravidā) - Refers to Abhimanyu. (by the weapon-knower, by the expert in arms)
- मर्मभिद्भिः (marmabhidbhiḥ) - Describes the arrows (ajihmagaiḥ). (by those piercing vital points)
- अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - Refers to arrows. (by straight-flying ones; by arrows)
- शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (a proper name)
- राजन् (rājan) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (O king)
- रथोपस्थे (rathopasthe) - on the platform/front part of the chariot
- निषसाद (niṣasāda) - he sat down, sank down
- मुमोह (mumoha) - he fainted, became unconscious
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
सः (saḥ) - Refers to Śalya. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विद्धः (viddhaḥ) - wounded, pierced, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viddha
viddha - pierced, struck, wounded
Past Passive Participle
from root √vyadh (to pierce, strike)
Root: vyadh (class 4)
अस्त्रविदा (astravidā) - Refers to Abhimanyu. (by the weapon-knower, by the expert in arms)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of astravid
astravid - one who knows weapons, expert in arms
Compound type : tatpuruṣa (astra+vid)
- astra – weapon, missile
noun (neuter) - vid – knower, expert
noun (masculine)
agent noun
from root √vid (to know)
Root: vid (class 2)
मर्मभिद्भिः (marmabhidbhiḥ) - Describes the arrows (ajihmagaiḥ). (by those piercing vital points)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of marmabhid
marmabhid - piercing vital spots
Compound type : tatpuruṣa (marman+bhid)
- marman – vital spot, vulnerable point
noun (neuter) - bhid – piercing, breaking
adjective (masculine)
agent noun/suffix
from root √bhid (to split, pierce)
Root: bhid (class 7)
Note: Used as an adjective for 'ajihmagaiḥ'.
अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - Refers to arrows. (by straight-flying ones; by arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ajihmaga
ajihmaga - straight-moving; an arrow (as it flies straight)
Compound type : tatpuruṣa (a+jihmaga)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - jihmaga – curved-moving, crooked-going
adjective (masculine)
Note: An arrow is called ajihmaga because it flies straight.
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (a king, brother of Mādrī)
राजन् (rājan) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
रथोपस्थे (rathopasthe) - on the platform/front part of the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - platform or front part of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+upastha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - upastha – lap, front part, platform
noun (masculine)
निषसाद (niṣasāda) - he sat down, sank down
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of niṣad
perfect tense (liṭ) of root √sad (to sit) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
मुमोह (mumoha) - he fainted, became unconscious
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of muh
perfect tense (liṭ) of root √muh (to be confused, faint)
Root: muh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)