महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-36, verse-20
ततोऽभिमन्युः संक्रुद्धस्ताप्यमानस्तवात्मजैः ।
विदर्शयन्वै सुमहच्छिक्षौरसकृतं बलम् ॥२०॥
विदर्शयन्वै सुमहच्छिक्षौरसकृतं बलम् ॥२०॥
20. tato'bhimanyuḥ saṁkruddhastāpyamānastavātmajaiḥ ,
vidarśayanvai sumahacchikṣaurasakṛtaṁ balam.
vidarśayanvai sumahacchikṣaurasakṛtaṁ balam.
20.
tataḥ abhimanyuḥ saṃkruddhaḥ tāpyamānaḥ tava ātmajaiḥ
vidarśayan vai sumahat śikṣāurasakṛtam balam
vidarśayan vai sumahat śikṣāurasakṛtam balam
20.
tataḥ tava ātmajaiḥ tāpyamānaḥ saṃkruddhaḥ abhimanyuḥ
vai sumahat śikṣāurasakṛtam balam vidarśayan
vai sumahat śikṣāurasakṛtam balam vidarśayan
20.
Then Abhimanyu, greatly enraged and being tormented by your sons, indeed displayed his very great strength, which was acquired through training and inherent courage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu (proper name)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
- ताप्यमानः (tāpyamānaḥ) - being harassed and distressed in battle (being tormented, being heated)
- तव (tava) - addressed to King Dhritarashtra, referring to his sons (the Kauravas) (your)
- आत्मजैः (ātmajaiḥ) - by the sons of Dhritarashtra (the Kauravas) (by sons, by offspring)
- विदर्शयन् (vidarśayan) - actively showing or demonstrating his power (displaying, showing)
- वै (vai) - indeed, truly, certainly
- सुमहत् (sumahat) - very great, immense
- शिक्षाउरसकृतम् (śikṣāurasakṛtam) - strength developed through military education and natural bravery (acquired through training and inherent courage)
- बलम् (balam) - strength, power, might
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadra)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, highly angry
Past Passive Participle
Derived from the root krudh (to be angry) with prefix sam- and the past passive participle suffix -ta.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
ताप्यमानः (tāpyamānaḥ) - being harassed and distressed in battle (being tormented, being heated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāpyamāna
tāpyamāna - being made hot, being tormented, being distressed (present passive participle of causative)
Present Passive Participle
Derived from the causative stem tāpaya- (to heat, torment) of root tap (to heat) with the middle voice present participle suffix -māna.
Root: tap (class 1)
तव (tava) - addressed to King Dhritarashtra, referring to his sons (the Kauravas) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
आत्मजैः (ātmajaiḥ) - by the sons of Dhritarashtra (the Kauravas) (by sons, by offspring)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - self-born, son, offspring
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Root: jan (class 4)
विदर्शयन् (vidarśayan) - actively showing or demonstrating his power (displaying, showing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidarśayat
vidarśayat - showing, displaying, causing to see (present participle of causative)
Present Active Participle
Derived from the causative stem darśaya- (to show) of root dṛś (to see) with prefix vi- and the present participle suffix -at.
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
वै (vai) - indeed, truly, certainly
(indeclinable)
सुमहत् (sumahat) - very great, immense
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, excellent, immense
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large
adjective
शिक्षाउरसकृतम् (śikṣāurasakṛtam) - strength developed through military education and natural bravery (acquired through training and inherent courage)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śikṣāurasakṛta
śikṣāurasakṛta - acquired by instruction/training and inherent strength/courage
Compound type : tatpuruṣa (śikṣā+uras+kṛta)
- śikṣā – learning, instruction, training, skill
noun (feminine) - uras – breast, chest, heart, inner strength, courage
noun (neuter) - kṛta – done, made, acquired, accomplished
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root kṛ (to do, make) with the past passive participle suffix -ta.
Root: kṛ (class 8)
बलम् (balam) - strength, power, might
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force