महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-156, verse-17
त्वद्धितार्थं हि नैषादिरङ्गुष्ठेन वियोजितः ।
द्रोणेनाचार्यकं कृत्वा छद्मना सत्यविक्रमः ॥१७॥
द्रोणेनाचार्यकं कृत्वा छद्मना सत्यविक्रमः ॥१७॥
17. tvaddhitārthaṁ hi naiṣādiraṅguṣṭhena viyojitaḥ ,
droṇenācāryakaṁ kṛtvā chadmanā satyavikramaḥ.
droṇenācāryakaṁ kṛtvā chadmanā satyavikramaḥ.
17.
tvaddhitārtham hi naiṣādiḥ aṅguṣṭhena viyojitaḥ
droṇena ācāryakam kṛtvā chadmānā satyavikramaḥ
droṇena ācāryakam kṛtvā chadmānā satyavikramaḥ
17.
hi tvaddhitārtham satyavikramaḥ naiṣādiḥ droṇena
chadmānā ācāryakam kṛtvā aṅguṣṭhena viyojitaḥ
chadmānā ācāryakam kṛtvā aṅguṣṭhena viyojitaḥ
17.
Indeed, for your benefit, the truly valorous Niṣāda (Ekalavya) was deprived of his thumb by Droṇa, who, through deception, claimed the authority of a preceptor (guru).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वद्धितार्थम् (tvaddhitārtham) - for your welfare, for your benefit
- हि (hi) - indeed, surely, because
- नैषादिः (naiṣādiḥ) - Ekalavya (a Niṣāda (member of a tribal community))
- अङ्गुष्ठेन (aṅguṣṭhena) - by the thumb
- वियोजितः (viyojitaḥ) - deprived of his thumb (separated, deprived, detached)
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- आचार्यकम् (ācāryakam) - claiming the authority of a preceptor (guru) (the function of a preceptor, preceptor-ship, gurudom)
- कृत्वा (kṛtvā) - claiming, exercising (having done, having made)
- छद्माना (chadmānā) - by deceit, by trickery
- सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - truly valorous, one whose valor is true
Words meanings and morphology
त्वद्धितार्थम् (tvaddhitārtham) - for your welfare, for your benefit
(noun)
Accusative, neuter, singular of tvaddhitārtha
tvaddhitārtha - for your benefit, for your welfare, for your purpose
Tatpuruṣa compound: 'tvat' (your) + 'hita' (welfare) + 'artha' (purpose/sake).
Compound type : tatpuruṣa (tvat+hita+artha)
- tvat – you (genitive/possessive)
pronoun
From yuṣmad. - hita – welfare, benefit, good, well-being
noun (neuter)
Past Passive Participle (from dhā, to place, but used as noun/adj)
Root: dhā (class 3) - artha – purpose, sake, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean "for the sake of".
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
नैषादिः (naiṣādiḥ) - Ekalavya (a Niṣāda (member of a tribal community))
(noun)
Nominative, masculine, singular of naiṣādi
naiṣādi - a Niṣāda, descendant of a Niṣāda (member of a particular tribal group/caste)
Derived from niṣāda.
अङ्गुष्ठेन (aṅguṣṭhena) - by the thumb
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aṅguṣṭha
aṅguṣṭha - thumb
वियोजितः (viyojitaḥ) - deprived of his thumb (separated, deprived, detached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viyojita
viyojita - separated, disjoined, deprived of, unyoked
Past Passive Participle
From root yuj with prefix vi.
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with naiṣādiḥ.
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas)
Note: Agent of the action.
आचार्यकम् (ācāryakam) - claiming the authority of a preceptor (guru) (the function of a preceptor, preceptor-ship, gurudom)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ācāryaka
ācāryaka - the office/function of a preceptor (ācārya); preceptor-ship
Derived from ācārya with suffix ka.
Note: Object of kṛtvā.
कृत्वा (kṛtvā) - claiming, exercising (having done, having made)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root kṛ with suffix tvā.
Root: kṛ (class 8)
छद्माना (chadmānā) - by deceit, by trickery
(noun)
Instrumental, neuter, singular of chadman
chadman - deceit, fraud, disguise, pretext
Root: chad (class 1)
सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - truly valorous, one whose valor is true
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - one whose valor is true, truly valorous, having true heroism
Bahuvrīhi compound: satya (true) + vikrama (valor).
Compound type : bahuvrīhi (satya+vikrama)
- satya – truth, true, real
noun (neuter)
Root: as (class 2) - vikrama – valor, heroism, power, strength, prowess
noun (masculine)
From root kram with prefix vi.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with naiṣādiḥ.