Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,156

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-156, verse-16

यदि हि स्याद्गदापाणिर्जरासंधः प्रतापवान् ।
सेन्द्रा देवा न तं हन्तुं रणे शक्ता नरोत्तम ॥१६॥
16. yadi hi syādgadāpāṇirjarāsaṁdhaḥ pratāpavān ,
sendrā devā na taṁ hantuṁ raṇe śaktā narottama.
16. yadi hi syāt gadāpāṇiḥ jarāsaṃdhaḥ pratāpavān
sendrāḥ devāḥ na tam hantum raṇe śaktāḥ narottama
16. narottama yadi gadāpāṇiḥ pratāpavān jarāsaṃdhaḥ
hi syāt sendrāḥ devāḥ tam raṇe hantum na śaktāḥ
16. O best of men, if Jarasandha, mace-in-hand and mighty, were present, even the gods, along with Indra, would not be able to kill him in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • स्यात् (syāt) - were present (may be, should be, would be)
  • गदापाणिः (gadāpāṇiḥ) - one who has a mace in hand
  • जरासंधः (jarāsaṁdhaḥ) - Jarasandha
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, mighty
  • सेन्द्राः (sendrāḥ) - with Indra, accompanied by Indra
  • देवाः (devāḥ) - gods
  • (na) - not
  • तम् (tam) - Jarasandha (him, that (masculine singular))
  • हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • शक्ताः (śaktāḥ) - capable, able
  • नरोत्तम (narottama) - Addressed to the listener (likely Yudhishthira, as this is a common address in Mahabharata). (O best of men)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - were present (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Optative, 3rd singular
Formed from root as in optative mood.
Root: as (class 2)
गदापाणिः (gadāpāṇiḥ) - one who has a mace in hand
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gadāpāṇin
gadāpāṇin - mace-in-hand, bearing a mace
Bahuvrīhi compound, literally "one whose hand is a mace" or "one in whose hand is a mace".
Compound type : bahuvrīhi (gadā+pāṇi)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
जरासंधः (jarāsaṁdhaḥ) - Jarasandha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jarāsaṃdha
jarāsaṁdha - Jarasandha (a powerful king in Mahabharata)
प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, mighty, glorious, majestic
Possessive adjective formed with suffix -vat.
सेन्द्राः (sendrāḥ) - with Indra, accompanied by Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sendra
sendra - with Indra, accompanied by Indra
Bahuvrīhi compound, 'sa' (with) + 'indra'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+indra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • indra – Indra (king of the gods)
    proper noun (masculine)
Note: Agrees with devāḥ.
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
(na) - not
(indeclinable)
तम् (tam) - Jarasandha (him, that (masculine singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Jarasandha.
हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike
(verb)
infinitive of han
infinitive
Infinitive form of the root han.
Root: han (class 2)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, fight, combat
Root: raṇ (class 1)
शक्ताः (śaktāḥ) - capable, able
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakta
śakta - capable, able, powerful, strong
Past Passive Participle (secondary sense as adjective)
From root śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with devāḥ.
नरोत्तम (narottama) - Addressed to the listener (likely Yudhishthira, as this is a common address in Mahabharata). (O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narottama
narottama - best among men, chief of men
Tatpuruṣa compound of nara and uttama.
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
    Root: nṛ
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)
    Superlative of ut.