महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-156, verse-12
तत्र स्म राक्षसी घोरा जरा नामाशुविक्रमा ।
संधयामास तं जातं जरासंधमरिंदमम् ॥१२॥
संधयामास तं जातं जरासंधमरिंदमम् ॥१२॥
12. tatra sma rākṣasī ghorā jarā nāmāśuvikramā ,
saṁdhayāmāsa taṁ jātaṁ jarāsaṁdhamariṁdamam.
saṁdhayāmāsa taṁ jātaṁ jarāsaṁdhamariṁdamam.
12.
tatra sma rākṣasī ghorā jarā nāma āśuvikramā
sandhayāmāsa tam jātam jarāsaṃdham ariṃdamam
sandhayāmāsa tam jātam jarāsaṃdham ariṃdamam
12.
tatra ghorā āśuvikramā jarā nāma rākṣasī sma
tam jātam ariṃdamam jarāsaṃdham sandhayāmāsa
tam jātam ariṃdamam jarāsaṃdham sandhayāmāsa
12.
Then, a dreadful female demon (rākṣasī) named Jarā, known for her swift prowess, joined together that newborn, Jarāsaṃdha, the vanquisher of foes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, then, in that place
- स्म (sma) - indeed, certainly; an emphatic particle, often used with present tense to denote past action
- राक्षसी (rākṣasī) - a female demon
- घोरा (ghorā) - dreadful, terrible, fearful
- जरा (jarā) - the demoness Jarā (Jarā (proper name of a demoness); old age, decay)
- नाम (nāma) - by name, named; name, appellation
- आशुविक्रमा (āśuvikramā) - swift in prowess/valor, having swift might
- सन्धयामास (sandhayāmāsa) - she joined, she united, she put together
- तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
- जातम् (jātam) - the newborn (born, originated, produced, generated)
- जरासंधम् (jarāsaṁdham) - Jarāsaṃdha (proper name)
- अरिंदमम् (ariṁdamam) - subduer of enemies, vanquisher of foes
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
स्म (sma) - indeed, certainly; an emphatic particle, often used with present tense to denote past action
(indeclinable)
राक्षसी (rākṣasī) - a female demon
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - a female demon
घोरा (ghorā) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
जरा (jarā) - the demoness Jarā (Jarā (proper name of a demoness); old age, decay)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jarā
jarā - Jarā (proper name of a demoness); old age, decay
नाम (nāma) - by name, named; name, appellation
(indeclinable)
आशुविक्रमा (āśuvikramā) - swift in prowess/valor, having swift might
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āśuvikrama
āśuvikrama - swift in prowess, having swift might
Compound type : bahuvrīhi (āśu+vikrama)
- āśu – swift, quick, speedy
adjective - vikrama – prowess, valor, might, courage
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
सन्धयामास (sandhayāmāsa) - she joined, she united, she put together
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √dhā
Perfect tense, causative
root dhā, with prefix sam, causative stem dhāpaya-, perfect tense 3rd singular
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जातम् (jātam) - the newborn (born, originated, produced, generated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāta
jāta - born, originated, produced, grown
Past Passive Participle
derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
जरासंधम् (jarāsaṁdham) - Jarāsaṃdha (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jarāsaṃdha
jarāsaṁdha - Jarāsaṃdha (proper name)
अरिंदमम् (ariṁdamam) - subduer of enemies, vanquisher of foes
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduer, tamer
noun (masculine)
from root dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 4)