महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-156, verse-14
सा तु भूमिगता पार्थ हता ससुतबान्धवा ।
गदया तेन चास्त्रेण स्थूणाकर्णेन राक्षसी ॥१४॥
गदया तेन चास्त्रेण स्थूणाकर्णेन राक्षसी ॥१४॥
14. sā tu bhūmigatā pārtha hatā sasutabāndhavā ,
gadayā tena cāstreṇa sthūṇākarṇena rākṣasī.
gadayā tena cāstreṇa sthūṇākarṇena rākṣasī.
14.
sā tu bhūmigatā pārtha hatā sasutabāndhavā
gadayā tena ca astreṇa sthūṇākarṇena rākṣasī
gadayā tena ca astreṇa sthūṇākarṇena rākṣasī
14.
pārtha,
tu sā rākṣasī sasutabāndhavā bhūmigatā,
tena astreṇa gadayā sthūṇākarṇena ca hatā
tu sā rākṣasī sasutabāndhavā bhūmigatā,
tena astreṇa gadayā sthūṇākarṇena ca hatā
14.
But that demoness (rākṣasī), O Pārtha (Arjuna), fell to the ground, slain with her sons and relatives, by that weapon, the mace named Sthūṇākarṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that (feminine nominative singular)
- तु (tu) - but, however, indeed
- भूमिगता (bhūmigatā) - fallen to the ground, gone to the earth
- पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
- हता (hatā) - killed, slain, struck
- ससुतबान्धवा (sasutabāndhavā) - with sons and relatives
- गदया (gadayā) - by the mace
- तेन (tena) - by that (instrumental singular)
- च (ca) - and
- अस्त्रेण (astreṇa) - by the weapon
- स्थूणाकर्णेन (sthūṇākarṇena) - by the mace named Sthūṇākarṇa (by Sthūṇākarṇa (name of a weapon/mace))
- राक्षसी (rākṣasī) - the female demon
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that (feminine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
भूमिगता (bhūmigatā) - fallen to the ground, gone to the earth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhūmigata
bhūmigata - fallen to the ground, gone to the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+gata)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - gata – gone, obtained, reached
adjective
Past Passive Participle
derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
हता (hatā) - killed, slain, struck
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
ससुतबान्धवा (sasutabāndhavā) - with sons and relatives
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sasutabāndhava
sasutabāndhava - with sons and relatives
Compound type : bahuvrīhi (sa+suta+bāndhava)
- sa – with, together with
indeclinable - suta – son
noun (masculine) - bāndhava – relative, kinsman
noun (masculine)
गदया (gadayā) - by the mace
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
तेन (tena) - by that (instrumental singular)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्त्रेण (astreṇa) - by the weapon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile
स्थूणाकर्णेन (sthūṇākarṇena) - by the mace named Sthūṇākarṇa (by Sthūṇākarṇa (name of a weapon/mace))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sthūṇākarṇa
sthūṇākarṇa - Sthūṇākarṇa (proper name, refers to a weapon or mace)
Compound type : bahuvrīhi (sthūṇā+karṇa)
- sthūṇā – pillar, post, club
noun (feminine) - karṇa – ear; handle (of a weapon)
noun (masculine)
राक्षसी (rākṣasī) - the female demon
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - a female demon