महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-125, verse-6
परुषाणि सभामध्ये प्रोक्तवान्यः स्म पाण्डवान् ।
स कर्णो निर्जितः संख्ये सैन्धवश्च निपातितः ॥६॥
स कर्णो निर्जितः संख्ये सैन्धवश्च निपातितः ॥६॥
6. paruṣāṇi sabhāmadhye proktavānyaḥ sma pāṇḍavān ,
sa karṇo nirjitaḥ saṁkhye saindhavaśca nipātitaḥ.
sa karṇo nirjitaḥ saṁkhye saindhavaśca nipātitaḥ.
6.
paruṣāṇi sabhāmadhye proktavān yaḥ sma pāṇḍavān sa
karṇaḥ nirjitaḥ saṃkhye saindhavaḥ ca nipātitaḥ
karṇaḥ nirjitaḥ saṃkhye saindhavaḥ ca nipātitaḥ
6.
yaḥ sabhāmadhye pāṇḍavān paruṣāṇi proktavān sma,
sa karṇaḥ saṃkhye nirjitaḥ ca saindhavaḥ nipātitaḥ
sa karṇaḥ saṃkhye nirjitaḥ ca saindhavaḥ nipātitaḥ
6.
That Karṇa, who spoke harsh words to the Pāṇḍavas in the midst of the assembly, was defeated in combat, and the king of Sindhu (Jayadratha) was struck down.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परुषाणि (paruṣāṇi) - harsh words (harsh, rough, cruel (words))
- सभामध्ये (sabhāmadhye) - in the midst of the assembly, in the assembly hall
- प्रोक्तवान् (proktavān) - he spoke, having spoken
- यः (yaḥ) - who, which
- स्म (sma) - indeed, certainly (used with present to indicate past)
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
- स (sa) - that, he
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna (proper name)
- निर्जितः (nirjitaḥ) - defeated, conquered
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
- सैन्धवः (saindhavaḥ) - Jayadratha, as the king of Sindhu. (belonging to Sindhu, king of Sindhu, an inhabitant of Sindhu)
- च (ca) - and
- निपातितः (nipātitaḥ) - struck down, felled, thrown down
Words meanings and morphology
परुषाणि (paruṣāṇi) - harsh words (harsh, rough, cruel (words))
(adjective)
Accusative, neuter, plural of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, cruel, severe
Note: Qualifies implied 'vacanāni' (words).
सभामध्ये (sabhāmadhye) - in the midst of the assembly, in the assembly hall
(noun)
Locative, neuter, singular of sabhāmadhya
sabhāmadhya - midst of the assembly, assembly hall
Compound type : tatpuruṣa (sabhā+madhya)
- sabhā – assembly, council, court
noun (feminine) - madhya – middle, midst, center
noun (neuter)
प्रोक्तवान् (proktavān) - he spoke, having spoken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of proktavat
proktavat - having spoken, one who spoke
Past Active Participle
Derived from root 'vac' (to speak) with upasarga 'pra', forming past active participle with suffix 'ktavat'.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'yaḥ'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, inasmuch as
Note: Refers to Karṇa.
स्म (sma) - indeed, certainly (used with present to indicate past)
(indeclinable)
Note: Functions to mark the preceding participle as past.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Note: Object of 'proktavān'.
स (sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Karṇa.
कर्णः (karṇaḥ) - Karna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (son of Kuntī and Sūrya, a prominent figure in the Mahābhārata)
निर्जितः (nirjitaḥ) - defeated, conquered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirjita
nirjita - defeated, conquered, overcome
Past Passive Participle
Derived from root 'ji' with upasarga 'nir'.
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'karṇaḥ'.
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, combat, fight
सैन्धवः (saindhavaḥ) - Jayadratha, as the king of Sindhu. (belonging to Sindhu, king of Sindhu, an inhabitant of Sindhu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saindhava
saindhava - of or belonging to Sindhu; an inhabitant or king of Sindhu; Jayadratha
Derived from Sindhu, indicating a connection to the Sindhu region.
Note: Refers to Jayadratha.
च (ca) - and
(indeclinable)
निपातितः (nipātitaḥ) - struck down, felled, thrown down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nipātita
nipātita - struck down, felled, thrown down, caused to fall
Causative Past Passive Participle
Derived from root 'pat' (to fall) with upasarga 'ni', in causative form, then past passive participle.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'saindhavaḥ'.