महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-125, verse-30
तादृग्रूपमिदं कार्यं कृतं मम सुहृद्ब्रुवैः ।
मोहाल्लुब्धस्य पापस्य जिह्माचारैस्ततस्ततः ॥३०॥
मोहाल्लुब्धस्य पापस्य जिह्माचारैस्ततस्ततः ॥३०॥
30. tādṛgrūpamidaṁ kāryaṁ kṛtaṁ mama suhṛdbruvaiḥ ,
mohāllubdhasya pāpasya jihmācāraistatastataḥ.
mohāllubdhasya pāpasya jihmācāraistatastataḥ.
30.
tādṛgrūpam idam kāryam kṛtam mama suhṛdbruvaiḥ
mohāt lubdhasya pāpasya jihmācāraiḥ tatas tataḥ
mohāt lubdhasya pāpasya jihmācāraiḥ tatas tataḥ
30.
mama lubdhasya pāpasya idam tādṛgrūpam kāryam
suhṛdbruvaiḥ mohāt jihmācāraiḥ tatas tataḥ kṛtam
suhṛdbruvaiḥ mohāt jihmācāraiḥ tatas tataḥ kṛtam
30.
This kind of deed was done for my greedy and sinful self by those who merely call themselves friends, who, acting out of delusion, engaged in crooked conduct everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तादृग्रूपम् (tādṛgrūpam) - of this kind (of such a form, such-like)
- इदम् (idam) - this
- कार्यम् (kāryam) - deed (deed, action, task, something to be done)
- कृतम् (kṛtam) - done (done, made)
- मम (mama) - for my (self) (my, of me)
- सुहृद्ब्रुवैः (suhṛdbruvaiḥ) - by those who merely call themselves friends (by those who call themselves friends)
- मोहात् (mohāt) - out of delusion (from delusion, out of confusion)
- लुब्धस्य (lubdhasya) - of my greedy (self) (of the greedy, of the covetous)
- पापस्य (pāpasya) - of my sinful (self) (of the sinful, of the wicked)
- जिह्माचारैः (jihmācāraiḥ) - by those with crooked conduct (by those with crooked conduct, by those acting dishonestly)
- ततस् (tatas) - from various directions (thence, from that, then)
- ततः (tataḥ) - from various directions (thence, from that, then)
Words meanings and morphology
तादृग्रूपम् (tādṛgrūpam) - of this kind (of such a form, such-like)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tādṛgrūpa
tādṛgrūpa - of such a form, such-like, similar
Compound type : bahuvrīhi (tādṛk+rūpa)
- tādṛk – such, such-like
adjective - rūpa – form, nature, appearance, kind
noun (neuter)
Note: Agrees with kāryam
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with kāryam
कार्यम् (kāryam) - deed (deed, action, task, something to be done)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, work
gerundive
Derived from root kṛ (to do) + -ya suffix (denoting fitness or obligation). Functions as a noun here.
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the sentence
कृतम् (kṛtam) - done (done, made)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, finished
past passive participle
Derived from root kṛ (to do) + -ta suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with kāryam, acting as the main verb in a passive construction
मम (mama) - for my (self) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Genitive of possession or relation, here indicating 'for my sake' or 'belonging to me'.
सुहृद्ब्रुवैः (suhṛdbruvaiḥ) - by those who merely call themselves friends (by those who call themselves friends)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suhṛdbruva
suhṛdbruva - one who calls himself a friend
Compound of suhṛd (friend) and bruva (one who speaks/calls oneself).
Compound type : tatpuruṣa (suhṛd+bruva)
- suhṛd – friend, well-wisher
noun (masculine)
Lit. 'good-hearted' - bruva – speaking, saying, one who speaks/calls
adjective (masculine)
present active participle
From root brū (to speak)
Root: brū (class 2)
Note: Agent of the passive verb kṛtam
मोहात् (mohāt) - out of delusion (from delusion, out of confusion)
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, ignorance
Root: muh (class 4)
Note: Indicates cause or origin
लुब्धस्य (lubdhasya) - of my greedy (self) (of the greedy, of the covetous)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of lubdha
lubdha - greedy, covetous, eager
past passive participle
Derived from root lubh (to covet, to be disturbed) + -ta suffix.
Root: lubh (class 4)
Note: Modifies 'mama' (implicitly 'of me who am greedy')
पापस्य (pāpasya) - of my sinful (self) (of the sinful, of the wicked)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pāpa
pāpa - sinful, wicked, evil; sin, evil
Note: Modifies 'mama' (implicitly 'of me who am sinful')
जिह्माचारैः (jihmācāraiḥ) - by those with crooked conduct (by those with crooked conduct, by those acting dishonestly)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of jihmācāra
jihmācāra - crooked conduct, dishonest behavior; one having crooked conduct
Compound type : tatpuruṣa (jihma+ācāra)
- jihma – crooked, oblique, dishonest, deceitful
adjective - ācāra – conduct, custom, behavior, practice
noun (masculine)
Root: car (class 1)
Note: Functions adverbially or as an attribute of the agents (suhṛdbruvaiḥ)
ततस् (tatas) - from various directions (thence, from that, then)
(indeclinable)
Note: Used with 'tataḥ' to mean 'here and there' or 'from various sides'
ततः (tataḥ) - from various directions (thence, from that, then)
(indeclinable)
Note: Used with 'tatas' to mean 'here and there' or 'from various sides'