महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-125, verse-1
संजय उवाच ।
सैन्धवे निहते राजन्पुत्रस्तव सुयोधनः ।
अश्रुक्लिन्नमुखो दीनो निरुत्साहो द्विषज्जये ।
अमन्यतार्जुनसमो योधो भुवि न विद्यते ॥१॥
सैन्धवे निहते राजन्पुत्रस्तव सुयोधनः ।
अश्रुक्लिन्नमुखो दीनो निरुत्साहो द्विषज्जये ।
अमन्यतार्जुनसमो योधो भुवि न विद्यते ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
saindhave nihate rājanputrastava suyodhanaḥ ,
aśruklinnamukho dīno nirutsāho dviṣajjaye ,
amanyatārjunasamo yodho bhuvi na vidyate.
saindhave nihate rājanputrastava suyodhanaḥ ,
aśruklinnamukho dīno nirutsāho dviṣajjaye ,
amanyatārjunasamo yodho bhuvi na vidyate.
1.
sañjaya uvāca saindhave nihate rājan
putraḥ tava suyodhanaḥ aśruklinnamukhaḥ
dīnaḥ nirutsāhaḥ dviṣajjaye amanyata
arjunasamaḥ yodhaḥ bhuvi na vidyate
putraḥ tava suyodhanaḥ aśruklinnamukhaḥ
dīnaḥ nirutsāhaḥ dviṣajjaye amanyata
arjunasamaḥ yodhaḥ bhuvi na vidyate
1.
sañjaya uvāca rājan,
saindhave nihate (sati),
tava putraḥ suyodhanaḥ aśruklinnamukhaḥ dīnaḥ dviṣajjaye nirutsāhaḥ (san) bhuvi arjunasamaḥ yodhaḥ na vidyate (iti) amanyata.
saindhave nihate (sati),
tava putraḥ suyodhanaḥ aśruklinnamukhaḥ dīnaḥ dviṣajjaye nirutsāhaḥ (san) bhuvi arjunasamaḥ yodhaḥ na vidyate (iti) amanyata.
1.
Sanjaya said: "O King, when Saindhava was killed, your son Duryodhana, with a face wet with tears, miserable and devoid of enthusiasm for conquering enemies, thought that there was no warrior on earth equal to Arjuna."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सैन्धवे (saindhave) - when Saindhava (Jayadratha) was concerned (in Saindhava, regarding Saindhava)
- निहते (nihate) - who had been killed (having been killed, killed)
- राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (O king)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- तव (tava) - your
- सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Duryodhana, son of Dhṛtarāṣṭra (Suyodhana)
- अश्रुक्लिन्नमुखः (aśruklinnamukhaḥ) - with a face wet with tears
- दीनः (dīnaḥ) - miserable, dejected, sad
- निरुत्साहः (nirutsāhaḥ) - devoid of enthusiasm, disheartened
- द्विषज्जये (dviṣajjaye) - in conquering enemies
- अमन्यत (amanyata) - he thought, he considered
- अर्जुनसमः (arjunasamaḥ) - equal to Arjuna
- योधः (yodhaḥ) - warrior, fighter
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- न (na) - not
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of √vac
Root: vac (class 2)
सैन्धवे (saindhave) - when Saindhava (Jayadratha) was concerned (in Saindhava, regarding Saindhava)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to the Sindhu region; a king of Sindhu; Jayadratha
निहते (nihate) - who had been killed (having been killed, killed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nihata
nihata - struck down, killed, slain
Past Passive Participle
From prefix ni- and root han (to strike/kill), with -ta suffix.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Duryodhana, son of Dhṛtarāṣṭra (Suyodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - good warrior; another name for Duryodhana
अश्रुक्लिन्नमुखः (aśruklinnamukhaḥ) - with a face wet with tears
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśruklinnamukha
aśruklinnamukha - one whose face is wet with tears
Compound type : bahuvrīhi (aśru+klinna+mukha)
- aśru – tear
noun (neuter) - klinna – wet, moistened
adjective
Past Passive Participle
From root √klid (to be wet) with -ta suffix.
Root: klid (class 4) - mukha – face, mouth
noun (neuter)
दीनः (dīnaḥ) - miserable, dejected, sad
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīna
dīna - wretched, depressed, humble, poor
Past Passive Participle
From root √dī (to languish, to be miserable) with -na suffix.
Root: dī (class 4)
निरुत्साहः (nirutsāhaḥ) - devoid of enthusiasm, disheartened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirutsāha
nirutsāha - without enthusiasm or energy
Compound type : bahuvrīhi (nis+utsāha)
- nis – out, forth, without
indeclinable - utsāha – enthusiasm, energy, endeavor
noun (masculine)
द्विषज्जये (dviṣajjaye) - in conquering enemies
(noun)
Locative, masculine, singular of dviṣajjaya
dviṣajjaya - victory over enemies, conquering enemies
Compound type : tatpuruṣa (dviṣat+jaya)
- dviṣat – enemy, hostile person
noun
Present Active Participle (used as noun)
From root √dviṣ (to hate).
Root: dviṣ (class 2) - jaya – victory, conquest
noun (masculine)
अमन्यत (amanyata) - he thought, he considered
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of √man
Root: man (class 4)
अर्जुनसमः (arjunasamaḥ) - equal to Arjuna
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arjunasama
arjunasama - equal to Arjuna
Compound type : tatpuruṣa (arjuna+sama)
- arjuna – Arjuna (proper name)
proper noun (masculine) - sama – equal, like, similar
adjective
योधः (yodhaḥ) - warrior, fighter
(noun)
Nominative, masculine, singular of yodha
yodha - fighter, soldier, warrior
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhu
bhu - earth, ground, world
न (na) - not
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √vid
Root: vid (class 4)