महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-125, verse-3
निर्जित्य हि रणे पार्थः सर्वान्मम महारथान् ।
अवधीत्सैन्धवं संख्ये नैनं कश्चिदवारयत् ॥३॥
अवधीत्सैन्धवं संख्ये नैनं कश्चिदवारयत् ॥३॥
3. nirjitya hi raṇe pārthaḥ sarvānmama mahārathān ,
avadhītsaindhavaṁ saṁkhye nainaṁ kaścidavārayat.
avadhītsaindhavaṁ saṁkhye nainaṁ kaścidavārayat.
3.
nirjitya hi raṇe pārthaḥ sarvān mama mahārathān
avadhīt saindhavam saṅkhye na enam kaścit avārayat
avadhīt saindhavam saṅkhye na enam kaścit avārayat
3.
hi,
pārthaḥ raṇe mama sarvān mahārathān nirjitya,
saṅkhye saindhavam avadhīt; kaścit enam na avārayat.
pārthaḥ raṇe mama sarvān mahārathān nirjitya,
saṅkhye saindhavam avadhīt; kaścit enam na avārayat.
3.
Indeed, having conquered all my great charioteers (mahārathas) in battle, Pārtha (Arjuna) killed Saindhava in the conflict; no one could stop him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having vanquished
- हि (hi) - indeed, for, surely
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī) (Pārtha)
- सर्वान् (sarvān) - all
- मम (mama) - of Duryodhana, referring to his allies (my, of me)
- महारथान् (mahārathān) - the most skilled warriors in Duryodhana's army (great charioteers, great warriors)
- अवधीत् (avadhīt) - he killed
- सैन्धवम् (saindhavam) - Jayadratha, king of Sindhu (Saindhava)
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in the conflict
- न (na) - not
- एनम् (enam) - Arjuna (him)
- कश्चित् (kaścit) - no one (with preceding na) (someone, anyone)
- अवारयत् (avārayat) - could stop, restrained
Words meanings and morphology
निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having vanquished
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from prefix nir- and root √ji (to conquer) with -ya suffix (after a prefix).
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī) (Pārtha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā; Arjuna
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
मम (mama) - of Duryodhana, referring to his allies (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
महारथान् (mahārathān) - the most skilled warriors in Duryodhana's army (great charioteers, great warriors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great charioteer; a warrior capable of fighting many thousands of others
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot; charioteer, warrior
noun (masculine)
अवधीत् (avadhīt) - he killed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of √han
Root: han (class 2)
सैन्धवम् (saindhavam) - Jayadratha, king of Sindhu (Saindhava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to Sindhu; Jayadratha
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in the conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, encounter, conflict
न (na) - not
(indeclinable)
एनम् (enam) - Arjuna (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - him, her, it (demonstrative pronoun, used for reference)
कश्चित् (kaścit) - no one (with preceding na) (someone, anyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain one
From kim (what/who) + cid (indefinite particle).
अवारयत् (avārayat) - could stop, restrained
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √vṛ
Root: vṛ (class 5)
Note: Causative form (vāraya-).