Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,111

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-111, verse-4

अवहासं तु तं पार्थो नामृष्यत वृकोदरः ।
ततो विव्याध राधेयं शतेन नतपर्वणाम् ॥४॥
4. avahāsaṁ tu taṁ pārtho nāmṛṣyata vṛkodaraḥ ,
tato vivyādha rādheyaṁ śatena nataparvaṇām.
4. avahāsam tu tam pārthaḥ na amṛṣyata vṛkodaraḥ
tataḥ vivyādha rādheyam śatena nataparvaṇām
4. tu vṛkodaraḥ pārthaḥ tam avahāsam na amṛṣyata
tataḥ rādheyam śatena nataparvaṇām vivyādha
4. But Vṛkodara (Bhīma), the son of Pṛthā, could not tolerate that scorn. Thereupon, he pierced Karṇa, the son of Rādhā, with a hundred well-jointed arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अवहासम् (avahāsam) - ridicule, scorn, laughter
  • तु (tu) - but, however, on the other hand
  • तम् (tam) - that ridicule (that)
  • पार्थः (pārthaḥ) - Bhīma, son of Pṛthā (son of Pṛthā)
  • (na) - not, no
  • अमृष्यत (amṛṣyata) - endured, tolerated
  • वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Vṛkodara (Bhīma) (Vṛkodara)
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
  • राधेयम् (rādheyam) - Karṇa, Rādhā's son (Rādhā's son)
  • शतेन (śatena) - with a hundred arrows (with a hundred)
  • नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of well-jointed arrows (of arrows with bent joints)

Words meanings and morphology

अवहासम् (avahāsam) - ridicule, scorn, laughter
(noun)
Accusative, masculine, singular of avahāsa
avahāsa - ridicule, mockery, laughter
Prefix: ava
Root: has (class 1)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
तम् (tam) - that ridicule (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थः (pārthaḥ) - Bhīma, son of Pṛthā (son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), name of Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna
(na) - not, no
(indeclinable)
अमृष्यत (amṛṣyata) - endured, tolerated
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of mṛṣ
Imperfect Middle
Imperfect 3rd person singular middle of root 'mṛṣ'.
Root: mṛṣ (class 4)
वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Vṛkodara (Bhīma) (Vṛkodara)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - wolf-bellied (epithet of Bhīma)
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
  • vṛka – wolf
    noun (masculine)
  • udara – belly, stomach
    noun (neuter)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vyadh
Perfect Active
Perfect 3rd person singular active of root 'vyadh'.
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
राधेयम् (rādheyam) - Karṇa, Rādhā's son (Rādhā's son)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā (Karṇa)
शतेन (śatena) - with a hundred arrows (with a hundred)
(numeral)
नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of well-jointed arrows (of arrows with bent joints)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of nataparvan
nataparvan - having bent joints or knots (referring to arrows that are well-made and straight when shot)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
  • nata – bent, bowed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'nam' (to bend).
    Root: nam (class 1)
  • parvan – joint, knot (esp. in a reed or arrow shaft)
    noun (neuter)