Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,111

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-111, verse-14

ततो भीमो महाराज नवभिर्नतपर्वणाम् ।
रणेऽप्रेषयत क्रुद्धः सूतपुत्रस्य मारिष ॥१४॥
14. tato bhīmo mahārāja navabhirnataparvaṇām ,
raṇe'preṣayata kruddhaḥ sūtaputrasya māriṣa.
14. tataḥ bhīmaḥ mahārāja navabhiḥ nataparvaṇām
raṇe apreṣayat kruddhaḥ sūtaputrasya māriṣa
14. mahārāja māriṣa tataḥ kruddhaḥ bhīmaḥ raṇe
navabhiḥ nataparvaṇām sūtaputrasya apreṣayat
14. Then, O great king, O honorable one, Bhīma, enraged, sent nine well-jointed arrows at the son of Sūta (Karṇa) in the battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (in sequence) (then, thereafter)
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (one of the Pāṇḍavas) (Bhīma (proper name), terrible)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
  • नवभिः (navabhiḥ) - with nine (arrows) (with nine)
  • नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of arrows with well-made joints/nodes, or polished nodes (of those with bent joints, of well-jointed (arrows), of those with polished nodes)
  • रणे (raṇe) - in the battle (in the battle, in the fight)
  • अप्रेषयत् (apreṣayat) - he sent (arrows) (he sent, he dispatched)
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (describing Bhīma's state) (angry, enraged, wrathful)
  • सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - at Karṇa (the son of Sūta) (of the son of Sūta, of Karṇa)
  • मारिष (māriṣa) - O honorable one (vocative address, like mahārāja) (O honorable one, O revered one)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (in sequence) (then, thereafter)
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (one of the Pāṇḍavas) (Bhīma (proper name), terrible)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (proper name), terrible, formidable
Note: Subject of 'apreṣayat'.
महाराज (mahārāja) - O great king (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large
    adjective
  • rājan – king
    noun (masculine)
नवभिः (navabhiḥ) - with nine (arrows) (with nine)
(numeral)
Note: Modifies an implied 'bāṇaiḥ' (with arrows).
नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of arrows with well-made joints/nodes, or polished nodes (of those with bent joints, of well-jointed (arrows), of those with polished nodes)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of nataparvan
nataparvan - having bent/polished joints/nodes (of arrows)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
  • nata – bent, bowed, humble
    participle (masculine)
    past passive participle
    From √nam (to bend, bow).
    Root: nam (class 1)
  • parvan – joint, knot, section, festival
    noun (neuter)
Note: Modifies an implied 'bāṇānām' (of arrows), describing their quality.
रणे (raṇe) - in the battle (in the battle, in the fight)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war
Root: raṇ (class 1)
Note: Location of the action.
अप्रेषयत् (apreṣayat) - he sent (arrows) (he sent, he dispatched)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apreṣayat
imperfect (causative)
From pra-√iṣ (to send) in the causative with augment 'a' for imperfect.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Main verb of the sentence, action performed by Bhīma.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (describing Bhīma's state) (angry, enraged, wrathful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, provoked
past passive participle
From root √krudh (to be angry) + kta (past passive participle suffix).
Root: krudh (class 4)
Note: Adjective modifying 'bhīmaḥ'.
सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - at Karṇa (the son of Sūta) (of the son of Sūta, of Karṇa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer, Karṇa
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
  • sūta – charioteer
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Often takes the meaning of 'towards' or 'at' with verbs of sending/throwing in epic Sanskrit.
मारिष (māriṣa) - O honorable one (vocative address, like mahārāja) (O honorable one, O revered one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - honorable man, worthy sir