Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-23, verse-31

निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव ।
न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे ॥३१॥
31. nimittāni ca paśyāmi viparītāni keśava ,
na ca śreyo'nupaśyāmi hatvā svajanamāhave.
31. nimittāni ca paśyāmi viparītāni keśava na
ca śreyaḥ anupaśyāmi hatvā svajanam āhave
31. keśava nimittāni ca viparītāni paśyāmi ca
āhave svajanam hatvā śreyaḥ na anupaśyāmi
31. O Keśava, I see adverse omens, and I do not foresee any good from killing my own kinsmen in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निमित्तानि (nimittāni) - adverse omens (omens, signs, causes)
  • (ca) - and (and, also)
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I behold, I perceive)
  • विपरीतानि (viparītāni) - adverse (adverse, contrary, inauspicious)
  • केशव (keśava) - O Krishna (O Keśava (an epithet of Krishna))
  • (na) - not (not, no)
  • (ca) - and (and, also)
  • श्रेयः (śreyaḥ) - any good (outcome) (welfare, ultimate good, prosperity, better)
  • अनुपश्यामि (anupaśyāmi) - I foresee (I perceive, I foresee, I behold)
  • हत्वा (hatvā) - having killed (having killed, after killing)
  • स्वजनम् (svajanam) - one's own kinsmen (one's own people, kinsmen, relatives)
  • आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)

Words meanings and morphology

निमित्तानि (nimittāni) - adverse omens (omens, signs, causes)
(noun)
Accusative, neuter, plural of nimitta
nimitta - sign, omen, cause
Note: Accusative object of 'paśyāmi'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I behold, I perceive)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
present active indicative
Root: dṛś (class 1)
विपरीतानि (viparītāni) - adverse (adverse, contrary, inauspicious)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of viparīta
viparīta - inverted, contrary, adverse
Past Passive Participle
Formed from vi- + pari- + root i 'to go'
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'nimittāni'.
केशव (keśava) - O Krishna (O Keśava (an epithet of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - having fine hair, name of Krishna
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
श्रेयः (śreyaḥ) - any good (outcome) (welfare, ultimate good, prosperity, better)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, excellence, welfare
Comparative/superlative of śrī or praśasya, meaning 'better' or 'best'. Here used as a neuter noun.
Note: Accusative object of 'anupaśyāmi'.
अनुपश्यामि (anupaśyāmi) - I foresee (I perceive, I foresee, I behold)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of anupaś
present active indicative
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
हत्वा (hatvā) - having killed (having killed, after killing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root han 'to strike, kill' + suffix -tvā
Root: han (class 2)
स्वजनम् (svajanam) - one's own kinsmen (one's own people, kinsmen, relatives)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svajana
svajana - one's own people, kinsmen
Compound type : tatpurusha (sva+jana)
  • sva – own, self
    pronoun
  • jana – person, people, race
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
Note: Object of the absolutive 'hatvā'.
आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
Prefix: ā
Root: hu (class 3)