Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-23, verse-28

कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ।
दृष्ट्वेमान्स्वजनान्कृष्ण युयुत्सून्समवस्थितान् ॥२८॥
28. kṛpayā parayāviṣṭo viṣīdannidamabravīt ,
dṛṣṭvemānsvajanānkṛṣṇa yuyutsūnsamavasthitān.
28. kṛpayā parayā āviṣṭaḥ viṣīdan idam abravīt dṛṣṭvā
imān svajanān kṛṣṇa yuyutsūn samavasthitān
28. parayā kṛpayā āviṣṭaḥ viṣīdan saḥ idam abravīt: "kṛṣṇa! imān yuyutsūn samavasthitān svajanān dṛṣṭvā.
.
.
"
28. Overcome with supreme compassion (kṛpā), and lamenting, he said this: "O Kṛṣṇa, having seen these kinsmen, who are eager to fight and assembled (here)..."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कृपया (kṛpayā) - by compassion, with pity
  • परया (parayā) - by supreme, by utmost
  • आविष्टः (āviṣṭaḥ) - overcome, entered, pervaded
  • विषीदन् (viṣīdan) - lamenting, desponding, grieving
  • इदम् (idam) - this, these words
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • इमान् (imān) - these
  • स्वजनान् (svajanān) - kinsmen, one's own people
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
  • युयुत्सून् (yuyutsūn) - desirous of fighting, eager to fight
  • समवस्थितान् (samavasthitān) - standing together, assembled, stationed

Words meanings and morphology

कृपया (kṛpayā) - by compassion, with pity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṛpā
kṛpā - compassion, pity, mercy
Root: kṛp (class 1)
Note: Instrument of āviṣṭaḥ.
परया (parayā) - by supreme, by utmost
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of para
para - supreme, highest, utmost, excellent
आविष्टः (āviṣṭaḥ) - overcome, entered, pervaded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āviṣṭa
āviṣṭa - overcome, possessed, pervaded, entered
Past Passive Participle
root viś (to enter) with prefix ā
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
विषीदन् (viṣīdan) - lamenting, desponding, grieving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viṣīdat
viṣīdat - lamenting, desponding, sinking, grieving
Present Active Participle
root sad (to sit, sink) with prefix vi
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
इदम् (idam) - this, these words
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the speech that follows.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Imperfect past
root brū (to speak)
Root: brū (class 2)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
root dṛś (to see) + ktvā (absolutive suffix)
Root: dṛś (class 1)
इमान् (imān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun.
स्वजनान् (svajanān) - kinsmen, one's own people
(noun)
Accusative, masculine, plural of svajana
svajana - kinsman, one's own people, relative
compound of sva (own) + jana (person, people)
Compound type : tatpuruṣa (sva+jana)
  • sva – own, self
    adjective (masculine)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa
युयुत्सून् (yuyutsūn) - desirous of fighting, eager to fight
(adjective)
Accusative, masculine, plural of yuyutsu
yuyutsu - desirous of fighting, eager for battle
Desiderative adjective (agent noun from desiderative stem)
From desiderative of yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
समवस्थितान् (samavasthitān) - standing together, assembled, stationed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samavasthita
samavasthita - standing together, assembled, situated
Past Passive Participle
root sthā (to stand) with prefixes sam and ava
Prefixes: sam+ava
Root: sthā (class 1)