महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-23, verse-30
गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते ।
न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः ॥३०॥
न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः ॥३०॥
30. gāṇḍīvaṁ sraṁsate hastāttvakcaiva paridahyate ,
na ca śaknomyavasthātuṁ bhramatīva ca me manaḥ.
na ca śaknomyavasthātuṁ bhramatīva ca me manaḥ.
30.
gāṇḍīvam sraṃsate hastāt tvak ca eva paridahyate
na ca śaknomi avasthātum bhramati iva ca me manaḥ
na ca śaknomi avasthātum bhramati iva ca me manaḥ
30.
gāṇḍīvam hastāt sraṃsate ca tvak eva paridahyate
ca avasthātum na śaknomi ca me manaḥ iva bhramati
ca avasthātum na śaknomi ca me manaḥ iva bhramati
30.
The Gāṇḍīva bow slips from my hand, and my skin is burning. I am also unable to stand firm, and my mind seems to be reeling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gāṇḍīva bow (the Gandiva (Arjuna's bow))
- स्रंसते (sraṁsate) - slips (from the hand) (slips, falls down, loosens)
- हस्तात् (hastāt) - from (my) hand (from the hand)
- त्वक् (tvak) - (my) skin (skin, hide, bark)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, intensely (intensifying the burning) (indeed, only, just, quite)
- परिदह्यते (paridahyate) - feels intensely hot, is burning (is burnt, is scorched, feels intense heat)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - also (and, also)
- शक्नोमि (śaknomi) - I am able (I am able, I can)
- अवस्थातुम् (avasthātum) - to stand firm, to stand steadily (to stand firm, to remain, to be stable)
- भ्रमति (bhramati) - reels, is confused (wanders, whirls, is confused, trembles)
- इव (iva) - as if, seems to be (like, as, as if)
- च (ca) - and (and, also)
- मे (me) - my (my, to me)
- मनः (manaḥ) - (my) mind (mind, intellect, heart)
Words meanings and morphology
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gāṇḍīva bow (the Gandiva (Arjuna's bow))
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - the name of Arjuna's bow
Note: Subject of 'sraṃsate'.
स्रंसते (sraṁsate) - slips (from the hand) (slips, falls down, loosens)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sraṃs
Present middle
3rd person singular present middle (ātmanepada) of root 'sraṃs'
Root: sraṃs (class 1)
हस्तात् (hastāt) - from (my) hand (from the hand)
(noun)
Ablative, masculine, singular of hasta
hasta - hand, arm
Note: Governed by 'sraṃsate'.
त्वक् (tvak) - (my) skin (skin, hide, bark)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark
Note: Null gender_default indicates it can be feminine or neuter based on context/ending. Here feminine.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, intensely (intensifying the burning) (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
Emphatic particle.
परिदह्यते (paridahyate) - feels intensely hot, is burning (is burnt, is scorched, feels intense heat)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of paridah
Present passive
3rd person singular present passive (ātmanepada) of root 'dah' with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: dah (class 1)
Note: The passive form implies "is burnt" or "feels burnt".
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
शक्नोमि (śaknomi) - I am able (I am able, I can)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śak
Present active
1st person singular present active of root 'śak' (class 5)
Root: śak (class 5)
Note: Takes an infinitive complement.
अवस्थातुम् (avasthātum) - to stand firm, to stand steadily (to stand firm, to remain, to be stable)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of root 'sthā' with prefix 'ava'.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as an object of `śaknomi`.
भ्रमति (bhramati) - reels, is confused (wanders, whirls, is confused, trembles)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhram
Present active
3rd person singular present active of root 'bhram'
Root: bhram (class 1)
इव (iva) - as if, seems to be (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle indicating comparison or seeming.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
asmad - I, me (first person pronoun)
Alternate form for genitive/dative singular of 'asmad'.
Note: Used here in a possessive sense, "my mind".
मनः (manaḥ) - (my) mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, faculty of thought
Root: man (class 4)