महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-23, verse-29
सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति ।
वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ॥२९॥
वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ॥२९॥
29. sīdanti mama gātrāṇi mukhaṁ ca pariśuṣyati ,
vepathuśca śarīre me romaharṣaśca jāyate.
vepathuśca śarīre me romaharṣaśca jāyate.
29.
sīdanti mama gātrāṇi mukham ca pariśuṣyati
vepathuḥ ca śarīre me romaharṣaḥ ca jāyate
vepathuḥ ca śarīre me romaharṣaḥ ca jāyate
29.
mama gātrāṇi sīdanti,
ca mukham pariśuṣyati,
ca me śarīre vepathuḥ jāyate,
ca romaharṣaḥ jāyate.
ca mukham pariśuṣyati,
ca me śarīre vepathuḥ jāyate,
ca romaharṣaḥ jāyate.
29.
My limbs are failing, and my mouth is parching. A trembling arises in my body, and my hair stands on end (horripilation occurs).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सीदन्ति (sīdanti) - are failing, are sinking, are collapsing
- मम (mama) - my, of me
- गात्राणि (gātrāṇi) - limbs, body parts
- मुखम् (mukham) - mouth, face
- च (ca) - and
- परिशुष्यति (pariśuṣyati) - is parching, is drying up completely
- वेपथुः (vepathuḥ) - trembling, shuddering
- च (ca) - and
- शरीरे (śarīre) - in the body
- मे (me) - my, of me
- रोमहर्षः (romaharṣaḥ) - horripilation, standing of hair on end
- च (ca) - and
- जायते (jāyate) - arises, is produced, occurs
Words meanings and morphology
सीदन्ति (sīdanti) - are failing, are sinking, are collapsing
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of sīd
Present Indicative
root sad (to sit, sink) in modified form
Root: sad (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun.
गात्राणि (gātrāṇi) - limbs, body parts
(noun)
Nominative, neuter, plural of gātra
gātra - limb, body
From root gai (to sing, to move) + tra (suffix).
Root: gai (class 1)
मुखम् (mukham) - mouth, face
(noun)
Nominative, neuter, singular of mukha
mukha - mouth, face, chief part
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
परिशुष्यति (pariśuṣyati) - is parching, is drying up completely
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pariśuṣ
Present Indicative
root śuṣ (to dry) with prefix pari
Prefix: pari
Root: śuṣ (class 4)
वेपथुः (vepathuḥ) - trembling, shuddering
(noun)
Nominative, masculine, singular of vepathu
vepathu - trembling, shuddering, tremor
From root vep (to tremble).
Root: vep (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
शरीरे (śarīre) - in the body
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body
From root śṝ (to tear, decay).
Root: śṝ (class 9)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun.
Note: Possessive, 'my body'.
रोमहर्षः (romaharṣaḥ) - horripilation, standing of hair on end
(noun)
Nominative, masculine, singular of romaharṣa
romaharṣa - horripilation, bristling of hair
Compound of roman (hair) + harṣa (erection, thrill)
Compound type : tatpuruṣa (roman+harṣa)
- roman – hair
noun (neuter) - harṣa – joy, delight, thrill, erection
noun (masculine)
From root hṛṣ (to bristle, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
जायते (jāyate) - arises, is produced, occurs
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
Present Indicative (passive/middle form of root jan)
Root jan (to be born), Class 4 (dyadic, so often middle voice or passive meaning).
Root: jan (class 4)