महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-23, verse-11
अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः ।
भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि ॥११॥
भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि ॥११॥
11. ayaneṣu ca sarveṣu yathābhāgamavasthitāḥ ,
bhīṣmamevābhirakṣantu bhavantaḥ sarva eva hi.
bhīṣmamevābhirakṣantu bhavantaḥ sarva eva hi.
11.
ayaneṣu ca sarveṣu yathābhāgam avasthitāḥ
bhīṣmam eva abhirakṣantu bhavantaḥ sarve eva hi
bhīṣmam eva abhirakṣantu bhavantaḥ sarve eva hi
11.
bhavantaḥ sarve eva hi ayaneṣu ca sarveṣu
yathābhāgam avasthitāḥ bhīṣmam eva abhirakṣantu
yathābhāgam avasthitāḥ bhīṣmam eva abhirakṣantu
11.
Stationed in your respective positions throughout all divisions of the army, all of you must certainly protect Bhishma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयनेषु (ayaneṣu) - in the battle formations/divisions (of the army) (in divisions, in paths, in courses, in battle formations)
- च (ca) - and (and, also)
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all (divisions) (in all)
- यथाभागम् (yathābhāgam) - according to your respective positions (according to share, according to part, according to position)
- अवस्थिताः (avasthitāḥ) - (you all) stationed (stationed, standing, situated)
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma (Bhishma (accusative))
- एव (eva) - certainly (indeed, only, certainly)
- अभिरक्षन्तु (abhirakṣantu) - you all must protect (let them protect, they should protect)
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you all (you (plural, respectful), being)
- सर्वे (sarve) - all (of you) (all, everyone)
- एव (eva) - certainly (indeed, only, certainly)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
Words meanings and morphology
अयनेषु (ayaneṣu) - in the battle formations/divisions (of the army) (in divisions, in paths, in courses, in battle formations)
(noun)
Locative, neuter, plural of ayana
ayana - a path, a course, a division (of an army)
From root i (to go) + ana suffix.
Root: i (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सर्वेषु (sarveṣu) - in all (divisions) (in all)
(pronoun)
Locative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Adjectival use, agreeing with ayaneṣu.
यथाभागम् (yathābhāgam) - according to your respective positions (according to share, according to part, according to position)
(indeclinable)
Adverbial compound.
Compound type : avyayībhāva (yathā+bhāga)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - bhāga – share, portion, part, position
noun (masculine)
From root bhaj (to divide, obtain).
Root: bhaj (class 1)
Note: Functions adverbially.
अवस्थिताः (avasthitāḥ) - (you all) stationed (stationed, standing, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avasthita
avasthita - stationed, standing, situated
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefix ava.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective to bhavantaḥ.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma (Bhishma (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
Note: Object of abhirakṣantu.
एव (eva) - certainly (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
अभिरक्षन्तु (abhirakṣantu) - you all must protect (let them protect, they should protect)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of rakṣ
Third person plural Imperative Active
From root rakṣ with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: rakṣ (class 1)
Note: The subject bhavantaḥ (you all) refers to the 2nd person, but is grammatically 3rd person plural for the verb.
भवन्तः (bhavantaḥ) - you all (you (plural, respectful), being)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you (respectful), being, existing
Present active participle of bhū
Nominative plural of bhavat, which is a present participle used as a polite pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as the subject.
सर्वे (sarve) - all (of you) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
एव (eva) - certainly (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)