महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-23, verse-18
द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते ।
सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक् ॥१८॥
सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक् ॥१८॥
18. drupado draupadeyāśca sarvaśaḥ pṛthivīpate ,
saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅkhāndadhmuḥ pṛthakpṛthak.
saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅkhāndadhmuḥ pṛthakpṛthak.
18.
drupadaḥ draupadeyāḥ ca sarvaśaḥ pṛthivīpate
saubhadraḥ ca mahābāhuḥ śaṅkhān dadhmuḥ pṛthak pṛthak
saubhadraḥ ca mahābāhuḥ śaṅkhān dadhmuḥ pṛthak pṛthak
18.
pṛthivīpate drupadaḥ ca draupadeyāḥ sarvaśaḥ ca
saubhadraḥ mahābāhuḥ śaṅkhān pṛthak pṛthak dadhmuḥ
saubhadraḥ mahābāhuḥ śaṅkhān pṛthak pṛthak dadhmuḥ
18.
O king (pṛthivīpate), Drupada and all the sons of Draupadī, as well as the mighty-armed Saubhadra (Abhimanyu), each blew their respective conches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada
- द्रौपदेयाः (draupadeyāḥ) - sons of Draupadī
- च (ca) - and
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - all of them (entirely, all, in all ways)
- पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O king, O lord of the earth
- सौभद्रः (saubhadraḥ) - Saubhadra (Abhimanyu)
- च (ca) - and
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
- शङ्खान् (śaṅkhān) - conches
- दध्मुः (dadhmuḥ) - blew
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually
Words meanings and morphology
द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (King of Pañcāla, father of Draupadī)
द्रौपदेयाः (draupadeyāḥ) - sons of Draupadī
(noun)
Nominative, masculine, plural of draupadeya
draupadeya - son of Draupadī
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - all of them (entirely, all, in all ways)
(indeclinable)
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O king, O lord of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
सौभद्रः (saubhadraḥ) - Saubhadra (Abhimanyu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadrā (Abhimanyu)
च (ca) - and
(indeclinable)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
शङ्खान् (śaṅkhān) - conches
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaṅkha
śaṅkha - conch, conch-shell
दध्मुः (dadhmuḥ) - blew
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of √dhmā
Root: √dhmā (class 1)
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)