महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-154, verse-9
रोचते मे महाबाहो क्रियतां यदनन्तरम् ।
नायकास्तव सेनायामभिषिच्यन्तु सप्त वै ॥९॥
नायकास्तव सेनायामभिषिच्यन्तु सप्त वै ॥९॥
9. rocate me mahābāho kriyatāṁ yadanantaram ,
nāyakāstava senāyāmabhiṣicyantu sapta vai.
nāyakāstava senāyāmabhiṣicyantu sapta vai.
9.
rocate me mahābāho kriyatām yat anantaram
nāyakāḥ tava senāyām abhiṣicyantu sapta vai
nāyakāḥ tava senāyām abhiṣicyantu sapta vai
9.
mahābāho yat anantaram me rocate kriyatām
sapta nāyakāḥ vai tava senāyām abhiṣicyantu
sapta nāyakāḥ vai tava senāyām abhiṣicyantu
9.
"O mighty-armed one, what comes next pleases me; let it be done. Indeed, let seven commanders be anointed in your army."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रोचते (rocate) - it pleases (pleases, shines, is agreeable)
- मे (me) - to me (dative of interest) (to me, my)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be done
- यत् (yat) - which, whatever
- अनन्तरम् (anantaram) - what comes next (next, immediately after, subsequent)
- नायकाः (nāyakāḥ) - commanders, leaders, guides
- तव (tava) - your
- सेनायाम् (senāyām) - in the army, in the host
- अभिषिच्यन्तु (abhiṣicyantu) - let them be anointed
- सप्त (sapta) - seven
- वै (vai) - indeed, surely, verily
Words meanings and morphology
रोचते (rocate) - it pleases (pleases, shines, is agreeable)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ruc
Present Middle
Root: ruc (class 1)
मे (me) - to me (dative of interest) (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of kṛ
Imperative Passive
Root: kṛ (class 8)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
अनन्तरम् (anantaram) - what comes next (next, immediately after, subsequent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anantara
anantara - next, immediate, subsequent
Compound type : bahuvrihi (an+antara)
- an – not, non-
prefix - antara – interval, intermediate space, difference
noun (neuter)
नायकाः (nāyakāḥ) - commanders, leaders, guides
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāyaka
nāyaka - leader, chief, commander
From √nī (to lead)
Root: nī (class 1)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
सेनायाम् (senāyām) - in the army, in the host
(noun)
Locative, feminine, singular of senā
senā - army, host
अभिषिच्यन्तु (abhiṣicyantu) - let them be anointed
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (lot) of sic
Imperative Passive
with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)