Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,154

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-154, verse-27

उक्तो मया वासुदेवः पुनः पुनरुपह्वरे ।
संबन्धिषु समां वृत्तिं वर्तस्व मधुसूदन ॥२७॥
27. ukto mayā vāsudevaḥ punaḥ punarupahvare ,
saṁbandhiṣu samāṁ vṛttiṁ vartasva madhusūdana.
27. uktaḥ mayā vāsudevaḥ punaḥ punaḥ upahvare
sambandhiṣu samām vṛttim vartasva madhusūdana
27. mayā vāsudevaḥ punaḥ punaḥ upahvare uktaḥ: "he madhusūdana,
sambandhiṣu samām vṛttim vartasva.
"
27. I have repeatedly spoken to Vāsudeva (Krishna) privately, saying, "O Madhusūdana, maintain an impartial attitude towards your relatives."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, told
  • मया (mayā) - by me
  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Krishna (Vāsudeva, Krishna)
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
  • उपह्वरे (upahvare) - in a secret place, in private, in solitude
  • सम्बन्धिषु (sambandhiṣu) - towards relatives, among relatives
  • समाम् (samām) - equal, impartial, same
  • वृत्तिम् (vṛttim) - conduct, behavior, attitude
  • वर्तस्व (vartasva) - behave, act, proceed
  • मधुसूदन (madhusūdana) - O Krishna (O slayer of Madhu)

Words meanings and morphology

उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root vac (to speak) + kta affix. Root vac becomes uk- in ppp.
Root: vac (class 2)
Note: The subject is an implied "he" (Vāsudeva being addressed or spoken to). Grammatically, Vāsudevaḥ is the one to whom it was spoken, but uktaḥ agrees with a masculine nominative.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent in passive construction.
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Krishna (Vāsudeva, Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Krishna, a name of Vishnu
From Vasudeva + aṇ (patronymic affix).
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Used twice for emphasis: "again and again".
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Intensifies the repetition.
उपह्वरे (upahvare) - in a secret place, in private, in solitude
(noun)
Locative, neuter, singular of upahvara
upahvara - a secret place, solitude, a private corner
From root hvṛ (to bend) with prefix upa (near) + a.
Prefix: upa
Root: hvṛ (class 1)
Note: Indicates location.
सम्बन्धिषु (sambandhiṣu) - towards relatives, among relatives
(noun)
Locative, masculine, plural of sambandhin
sambandhin - related, kinsman, relative, connection
From root bandh (to bind) with prefix sam (together) + ini affix.
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
Note: Refers to the sphere of action for 'vartasva'.
समाम् (samām) - equal, impartial, same
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sama
sama - equal, same, uniform, impartial
Note: Qualifies vṛttim.
वृत्तिम् (vṛttim) - conduct, behavior, attitude
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - conduct, course of action, behavior, state, mode of being
From root vṛt (to be, exist, turn) + ti affix.
Root: vṛt (class 1)
वर्तस्व (vartasva) - behave, act, proceed
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛt
Imperative mood, middle voice.
Root: vṛt (class 1)
Note: Direct command.
मधुसूदन (madhusūdana) - O Krishna (O slayer of Madhu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of the demon Madhu, a name of Vishnu/Krishna
Compound (tatpuruṣa) meaning "one who slays Madhu".
Compound type : tatpuruṣa (madhu+sūdana)
  • madhu – honey, sweet, a demon's name
    noun (masculine)
  • sūdana – destroying, killing, slayer
    adjective (masculine)
    From root sūd (to kill, destroy) + ana affix.
    Root: sūd (class 10)
Note: Direct address to Krishna.