Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,154

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-154, verse-28

पाण्डवा हि यथास्माकं तथा दुर्योधनो नृपः ।
तस्यापि क्रियतां युक्त्या सपर्येति पुनः पुनः ॥२८॥
28. pāṇḍavā hi yathāsmākaṁ tathā duryodhano nṛpaḥ ,
tasyāpi kriyatāṁ yuktyā saparyeti punaḥ punaḥ.
28. pāṇḍavāḥ hi yathā asmākam tathā duryodhanaḥ nṛpaḥ
tasya api kriyatām yuktyā saparyā iti punaḥ punaḥ
28. hi yathā asmākam pāṇḍavāḥ tathā nṛpaḥ duryodhanaḥ
tasya api yuktyā saparyā kriyatām punaḥ punaḥ iti
28. The Pāṇḍavas are certainly ours, and so too is King Duryodhana. Therefore, I repeatedly emphasize that he should also be honored appropriately.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
  • हि (hi) - indeed, certainly, surely
  • यथा (yathā) - as, just as
  • अस्माकम् (asmākam) - ours, of us
  • तथा (tathā) - so, similarly
  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - King Duryodhana, the eldest of the Kauravas (Duryodhana)
  • नृपः (nṛpaḥ) - king
  • तस्य (tasya) - of Duryodhana (his, of him)
  • अपि (api) - also, even
  • क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, may be done
  • युक्त्या (yuktyā) - with reason, with proper means, appropriately
  • सपर्या (saparyā) - honor, respect, worship
  • इति (iti) - marks the end of a quotation or statement (thus, so)
  • पुनः (punaḥ) - again
  • पुनः (punaḥ) - repeatedly (again)

Words meanings and morphology

पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Paṇḍu
patronymic from Paṇḍu
हि (hi) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
अस्माकम् (asmākam) - ours, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
तथा (tathā) - so, similarly
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - King Duryodhana, the eldest of the Kauravas (Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name, 'hard to fight')
नृपः (nṛpaḥ) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
from nṛ (man) + pā (to protect)
Root: pā
तस्य (tasya) - of Duryodhana (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, may be done
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
युक्त्या (yuktyā) - with reason, with proper means, appropriately
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yukti
yukti - reason, propriety, strategy, connection
from root yuj (to join, connect)
Root: yuj
सपर्या (saparyā) - honor, respect, worship
(noun)
Nominative, feminine, singular of saparyā
saparyā - honor, respect, worship, homage
इति (iti) - marks the end of a quotation or statement (thus, so)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - repeatedly (again)
(indeclinable)
Note: Repetition (punaḥ punaḥ) means 'again and again' or 'repeatedly'.