महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-154, verse-16
सहाक्रूरप्रभृतिभिर्गदसाम्बोल्मुकादिभिः ।
रौक्मिणेयाहुकसुतैश्चारुदेष्णपुरोगमैः ॥१६॥
रौक्मिणेयाहुकसुतैश्चारुदेष्णपुरोगमैः ॥१६॥
16. sahākrūraprabhṛtibhirgadasāmbolmukādibhiḥ ,
raukmiṇeyāhukasutaiścārudeṣṇapurogamaiḥ.
raukmiṇeyāhukasutaiścārudeṣṇapurogamaiḥ.
16.
saha akrūraprabhṛtibhiḥ gadasāmbolmukādibhiḥ
raukmiṇeyāhukasutaiḥ ca cārudeṣṇapurogamaiḥ
raukmiṇeyāhukasutaiḥ ca cārudeṣṇapurogamaiḥ
16.
saha akrūraprabhṛtibhiḥ gadasāmbolmukādibhiḥ
raukmiṇeyāhukasutaiḥ ca cārudeṣṇapurogamaiḥ
raukmiṇeyāhukasutaiḥ ca cārudeṣṇapurogamaiḥ
16.
Accompanied by Akrūra and other leading figures, including Gada, Sāmba, and Ulmuka, as well as by the sons of Pradyumna (Raukmiṇeya) and Āhuka, with Cārudeṣṇa prominent among them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सह (saha) - with, along with
- अक्रूरप्रभृतिभिः (akrūraprabhṛtibhiḥ) - by Akrūra and other leading figures (by Akrūra and others; by those led by Akrūra)
- गदसाम्बोल्मुकादिभिः (gadasāmbolmukādibhiḥ) - by Gada, Sāmba, Ulmuka and others
- रौक्मिणेयाहुकसुतैः (raukmiṇeyāhukasutaiḥ) - by the sons of Pradyumna (Raukmiṇeya) and Āhuka (by the sons of Raukmiṇeya and Āhuka)
- च (ca) - and, also
- चारुदेष्णपुरोगमैः (cārudeṣṇapurogamaiḥ) - with Cārudeṣṇa prominent among them (by those led by Cārudeṣṇa, with Cārudeṣṇa at the forefront)
Words meanings and morphology
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
अक्रूरप्रभृतिभिः (akrūraprabhṛtibhiḥ) - by Akrūra and other leading figures (by Akrūra and others; by those led by Akrūra)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of akrūraprabhṛti
akrūraprabhṛti - Akrūra and so forth, beginning with Akrūra
Compound type : bahuvrīhi (akrūra+prabhṛti)
- akrūra – Akrūra (name of a Yadava chieftain)
proper noun (masculine) - prabhṛti – beginning, source, chief, and so on
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 3)
गदसाम्बोल्मुकादिभिः (gadasāmbolmukādibhiḥ) - by Gada, Sāmba, Ulmuka and others
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gadasāmbolmukādi
gadasāmbolmukādi - Gada, Sāmba, Ulmuka and so forth, beginning with Gada
Compound type : bahuvrīhi (gada+sāmba+ulmuka+ādi)
- gada – Gada (name of a son of Vasudeva, Krishna's brother)
proper noun (masculine) - sāmba – Sāmba (name of a son of Krishna and Jāmbavatī)
proper noun (masculine) - ulmuka – Ulmuka (name of a son of Krishna and Rukmiṇī)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, and so forth, etc.
noun (masculine)
रौक्मिणेयाहुकसुतैः (raukmiṇeyāhukasutaiḥ) - by the sons of Pradyumna (Raukmiṇeya) and Āhuka (by the sons of Raukmiṇeya and Āhuka)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of raukmiṇeyāhukasuta
raukmiṇeyāhukasuta - sons of Raukmiṇeya and Āhuka
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (raukmiṇeya+āhuka+suta)
- raukmiṇeya – son of Rukmiṇī, Pradyumna
proper noun (masculine)
Taddhita derivation from Rukmiṇī - āhuka – Āhuka (name of a Yadava chieftain)
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Root: sū (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चारुदेष्णपुरोगमैः (cārudeṣṇapurogamaiḥ) - with Cārudeṣṇa prominent among them (by those led by Cārudeṣṇa, with Cārudeṣṇa at the forefront)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of cārudeṣṇapurogama
cārudeṣṇapurogama - led by Cārudeṣṇa, having Cārudeṣṇa as the chief
Compound type : bahuvrīhi (cārudeṣṇa+puras+gama)
- cārudeṣṇa – Cārudeṣṇa (name of a son of Pradyumna)
proper noun (masculine) - puras – before, in front, ahead
indeclinable - gama – going, leading, chief
noun (masculine)
agent noun
Derived from root gam- 'to go'
Root: gam (class 1)