Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,154

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-154, verse-23

ततस्तेषूपविष्टेषु पार्थिवेषु समन्ततः ।
वासुदेवमभिप्रेक्ष्य रौहिणेयोऽभ्यभाषत ॥२३॥
23. tatasteṣūpaviṣṭeṣu pārthiveṣu samantataḥ ,
vāsudevamabhiprekṣya rauhiṇeyo'bhyabhāṣata.
23. tataḥ teṣu upaviṣṭeṣu pārthiveṣu samantataḥ
vāsudevam abhiprekṣya rauhiṇeyaḥ abhyabhāṣata
23. tataḥ teṣu pārthiveṣu samantataḥ upaviṣṭeṣu
rauhiṇeyaḥ vāsudevam abhiprekṣya abhyabhāṣata
23. Then, after those kings had sat down all around, Rohiṇī's son (Balarāma), having looked at Vāsudeva (Kṛṣṇa), spoke.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • तेषु (teṣu) - among those (kings) (among them, those)
  • उपविष्टेषु (upaviṣṭeṣu) - having sat down, seated
  • पार्थिवेषु (pārthiveṣu) - among the kings (who were present) (among the kings, princes)
  • समन्ततः (samantataḥ) - all around, on all sides
  • वासुदेवम् (vāsudevam) - Kṛṣṇa, the son of Vasudeva (Vāsudeva (Kṛṣṇa))
  • अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having looked at, having observed
  • रौहिणेयः (rauhiṇeyaḥ) - Balarāma, Krishna's elder brother (son of Rohiṇī (Balarāma))
  • अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke, addressed

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
तेषु (teṣu) - among those (kings) (among them, those)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Note: Part of the locative absolute construction.
उपविष्टेषु (upaviṣṭeṣu) - having sat down, seated
(adjective)
Locative, masculine, plural of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down, present
Past Passive Participle
From root 'viś' (to enter) with upasarga 'upa' (near, down).
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Part of the locative absolute construction. Agrees with 'pārthiveṣu'.
पार्थिवेषु (pārthiveṣu) - among the kings (who were present) (among the kings, princes)
(noun)
Locative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, prince, son of Pṛthā
Derived from 'pṛthivī' (earth).
Note: Part of the locative absolute construction.
समन्ततः (samantataḥ) - all around, on all sides
(indeclinable)
वासुदेवम् (vāsudevam) - Kṛṣṇa, the son of Vasudeva (Vāsudeva (Kṛṣṇa))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva (Kṛṣṇa)
Note: Refers to Kṛṣṇa.
अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having looked at, having observed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'īkṣ' (to see) with upasargas 'abhi' (towards) and 'pra' (forth, intensely).
Prefixes: abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
रौहिणेयः (rauhiṇeyaḥ) - Balarāma, Krishna's elder brother (son of Rohiṇī (Balarāma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rauhiṇeya
rauhiṇeya - son of Rohiṇī (epithet of Balarāma)
Derived from 'Rohiṇī' (name of Balarāma's mother) with 'eya' suffix.
Note: Refers to Balarāma.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of abhibhāṣ
Imperfect Middle
3rd person singular, imperfect middle (ātmanepada). From root 'bhāṣ' (to speak) with upasarga 'abhi' (towards, to).
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)