महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-133, verse-9
यो ह्येवमविनीतेन रमते पुत्रनप्तृणा ।
अनुत्थानवता चापि मोघं तस्य प्रजाफलम् ॥९॥
अनुत्थानवता चापि मोघं तस्य प्रजाफलम् ॥९॥
9. yo hyevamavinītena ramate putranaptṛṇā ,
anutthānavatā cāpi moghaṁ tasya prajāphalam.
anutthānavatā cāpi moghaṁ tasya prajāphalam.
9.
yaḥ hi evam avinītena ramate putra-naptṛṇā |
anutthānavatā ca api mogham tasya prajā-phalam
anutthānavatā ca api mogham tasya prajā-phalam
9.
yaḥ hi evam avinītena putra-naptṛṇā ca api anutthānavatā ramate,
tasya prajā-phalam mogham (bhavati)
tasya prajā-phalam mogham (bhavati)
9.
Whoever thus takes delight in undisciplined sons and grandsons, and also in one who lacks initiative (anutthānavat), the fruit of his progeny is indeed in vain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, whoever
- हि (hi) - indeed, surely, because
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- अविनीतेन (avinītena) - by the undisciplined, by the ill-behaved
- रमते (ramate) - delights, enjoys oneself
- पुत्र-नप्तृणा (putra-naptṛṇā) - by sons and grandsons
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- अनुत्थानवता (anutthānavatā) - by one who is lacking in initiative, by an inactive one
- मोघम् (mogham) - in vain, useless, fruitless
- तस्य (tasya) - his, of him
- प्रजा-फलम् (prajā-phalam) - fruit of offspring, result of progeny
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
अविनीतेन (avinītena) - by the undisciplined, by the ill-behaved
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of avinīta
avinīta - undisciplined, ill-behaved, rude
Past Passive Participle (negative)
From a (negation) + vinīta (disciplined, well-behaved), from √nī (to lead) with prefix vi
Prefixes: a+vi
Root: nī (class 1)
Note: Semantically qualifies 'putra-naptṛṇā', even if number doesn't strictly agree due to singular form.
रमते (ramate) - delights, enjoys oneself
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √ram
Root: ram (class 1)
पुत्र-नप्तृणा (putra-naptṛṇā) - by sons and grandsons
(noun)
Instrumental, masculine, dual of putra-naptṛ
putra-naptṛ - son and grandson
Compound type : Dvandva (putra+naptr)
- putra – son
noun (masculine) - naptr – grandson
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अनुत्थानवता (anutthānavatā) - by one who is lacking in initiative, by an inactive one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of anutthānavat
anutthānavat - lacking initiative, inactive, slothful
Adjective formed with 'vat' suffix from 'anutthāna'
Compound type : Bahuvrīhi (a+utthāna+vat)
- a – not, un-
indeclinable - utthāna – rising up, effort, initiative
noun (neuter)
From √sthā (to stand) with prefix ud
Prefix: ud
Root: sthā (class 1) - vat – possessing, having (suffix)
suffix
मोघम् (mogham) - in vain, useless, fruitless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mogha
mogha - vain, useless, fruitless
Note: Predicative adjective, describing 'prajā-phalam'
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he
प्रजा-फलम् (prajā-phalam) - fruit of offspring, result of progeny
(noun)
Nominative, neuter, singular of prajā-phala
prajā-phala - fruit of offspring, success of children
Compound type : Tatpuruṣa (prajā+phala)
- prajā – offspring, progeny, people
noun (feminine) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)