Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,133

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-133, verse-18

मातोवाच ।
अतो मे भूयसी नन्दिर्यदेवमनुपश्यसि ।
चोद्यं मां चोदयस्येतद्भृशं वै चोदयामि ते ॥१८॥
18. mātovāca ,
ato me bhūyasī nandiryadevamanupaśyasi ,
codyaṁ māṁ codayasyetadbhṛśaṁ vai codayāmi te.
18. mātā uvāca ataḥ me bhūyasī nandiḥ yat evam anupaśyasi
codyam mām codayasi etat bhṛśam vai codayāmi te
18. mātā uvāca ataḥ evam yat anupaśyasi me bhūyasī nandiḥ
codyam mām codayasi etat bhṛśam vai codayāmi te
18. The mother said: "Therefore, I have great joy (nandi) because you perceive things in this way. The challenge you pose to me, I indeed challenge you with it even more strongly."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • माता (mātā) - mother
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
  • मे (me) - to me, my, for me
  • भूयसी (bhūyasī) - very great, abundant, larger
  • नन्दिः (nandiḥ) - joy, delight, happiness
  • यत् (yat) - that (conjunction), because, since
  • एवम् (evam) - thus, in this way, so
  • अनुपश्यसि (anupaśyasi) - you perceive, you observe, you see
  • चोद्यम् (codyam) - a thing to be urged, a challenge, a question
  • माम् (mām) - me
  • चोदयसि (codayasi) - you urge, you question, you challenge
  • एतत् (etat) - This (challenge/question). (this, this one)
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, strongly, intensely, much
  • वै (vai) - indeed, surely, certainly
  • चोदयामि (codayāmi) - I urge, I question, I challenge
  • ते (te) - to you, your, for you

Words meanings and morphology

माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root form: vac (वच्). Perfect tense form.
Root: vac (class 2)
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
Derived from idam (this) with suffix -tas.
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: Used as 'for me' or 'my' (possessive).
भूयसी (bhūyasī) - very great, abundant, larger
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhūyas
bhūyas - more, greater, very much, abundant
Comparative degree of bahu (much, many).
नन्दिः (nandiḥ) - joy, delight, happiness
(noun)
Nominative, feminine, singular of nandi
nandi - joy, delight, happiness (nandi); a joyful person
From root nand (to rejoice).
Root: nand (class 1)
यत् (yat) - that (conjunction), because, since
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
अनुपश्यसि (anupaśyasi) - you perceive, you observe, you see
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root form: dṛś (दृश्). Prefixed with anu- (अनु-). Present stem: anupaśya- (अनुपश्य-).
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
चोद्यम् (codyam) - a thing to be urged, a challenge, a question
(adjective)
Accusative, neuter, singular of codya
codya - to be urged, to be questioned, to be challenged; a question, a challenge
Gerundive (Future Passive Participle)
Formed from root cud (चुद्) with suffix -ya.
Root: cud (class 1)
Note: Functions as a substantive, 'the challenge/question'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
चोदयसि (codayasi) - you urge, you question, you challenge
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of cud
Root form: cud (चुद्). Causative present stem: codaya- (चोदय-).
Root: cud (class 10)
एतत् (etat) - This (challenge/question). (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, it
भृशम् (bhṛśam) - greatly, strongly, intensely, much
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
चोदयामि (codayāmi) - I urge, I question, I challenge
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of cud
Root form: cud (चुद्). Causative present stem: codaya- (चोदय-).
Root: cud (class 10)
ते (te) - to you, your, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
Note: Used as 'to you' (indirect object).