महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-133, verse-27
उत्थातव्यं जागृतव्यं योक्तव्यं भूतिकर्मसु ।
भविष्यतीत्येव मनः कृत्वा सततमव्यथैः ।
मङ्गलानि पुरस्कृत्य ब्राह्मणैश्चेश्वरैः सह ॥२७॥
भविष्यतीत्येव मनः कृत्वा सततमव्यथैः ।
मङ्गलानि पुरस्कृत्य ब्राह्मणैश्चेश्वरैः सह ॥२७॥
27. utthātavyaṁ jāgṛtavyaṁ yoktavyaṁ bhūtikarmasu ,
bhaviṣyatītyeva manaḥ kṛtvā satatamavyathaiḥ ,
maṅgalāni puraskṛtya brāhmaṇaiśceśvaraiḥ saha.
bhaviṣyatītyeva manaḥ kṛtvā satatamavyathaiḥ ,
maṅgalāni puraskṛtya brāhmaṇaiśceśvaraiḥ saha.
27.
utthātavyam jāgṛtavyam yoktavyam
bhūtikarmasu bhaviṣyati iti eva manaḥ
kṛtvā satatam avyathaiḥ maṅgalāni
puraskṛtya brāhmaṇaiḥ ca īśvaraiḥ saha
bhūtikarmasu bhaviṣyati iti eva manaḥ
kṛtvā satatam avyathaiḥ maṅgalāni
puraskṛtya brāhmaṇaiḥ ca īśvaraiḥ saha
27.
avyathaiḥ satatam 'bhaviṣyati' iti eva manaḥ kṛtvā,
maṅgalāni puraskṛtya,
brāhmaṇaiḥ ca īśvaraiḥ saha,
utthātavyam,
jāgṛtavyam,
bhūtikarmasu yoktavyam
maṅgalāni puraskṛtya,
brāhmaṇaiḥ ca īśvaraiḥ saha,
utthātavyam,
jāgṛtavyam,
bhūtikarmasu yoktavyam
27.
Unperturbed individuals should rise, remain vigilant, and engage in activities that bring prosperity. They should constantly keep their minds convinced that 'It will surely happen,' by honoring auspicious signs and collaborating with Brahmins and powerful individuals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्थातव्यम् (utthātavyam) - one should rise, one should get up, it should be risen
- जागृतव्यम् (jāgṛtavyam) - one should be vigilant, one should wake up, it should be awakened
- योक्तव्यम् (yoktavyam) - one should engage, one should apply oneself, it should be engaged
- भूतिकर्मसु (bhūtikarmasu) - in actions for prosperity, in auspicious deeds
- भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will happen
- इति (iti) - thus, so, saying
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- मनः (manaḥ) - mind, intellect
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having established
- सततम् (satatam) - constantly, always
- अव्यथैः (avyathaiḥ) - by unperturbed individuals (by those who are unperturbed, without disturbance)
- मङ्गलानि (maṅgalāni) - auspicious things, blessings, good omens
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having honored, having placed in front, having prioritized
- ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - with Brahmins
- च (ca) - and
- ईश्वरैः (īśvaraiḥ) - with lords, with powerful ones
- सह (saha) - with, together with
Words meanings and morphology
उत्थातव्यम् (utthātavyam) - one should rise, one should get up, it should be risen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utthātavya
utthātavya - that which is to be risen, that which is to be undertaken
Gerundive
Formed from root sthā (to stand) with prefix ut (up) and passive gerundive suffix -tavya
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
जागृतव्यम् (jāgṛtavyam) - one should be vigilant, one should wake up, it should be awakened
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jāgṛtavya
jāgṛtavya - that which is to be awakened, that which is to be watched
Gerundive
Formed from root jāgṛ (to wake) with passive gerundive suffix -tavya
Root: jāgṛ (class 2)
योक्तव्यम् (yoktavyam) - one should engage, one should apply oneself, it should be engaged
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yoktavya
yoktavya - that which is to be yoked, that which is to be engaged
Gerundive
Formed from root yuj (to yoke, to join, to apply) with passive gerundive suffix -tavya
Root: yuj (class 7)
भूतिकर्मसु (bhūtikarmasu) - in actions for prosperity, in auspicious deeds
(noun)
Locative, neuter, plural of bhūtikarma
bhūtikarma - actions for prosperity, auspicious deeds
Compound type : Tatpuruṣa (bhūti+karma)
- bhūti – prosperity, welfare, being, existence
noun (feminine)
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - karma – action (karma), deed, work
noun (neuter)
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
3rd person singular future active
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - thus, so, saying
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - mind, intellect
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
Root: man
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having established
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root kṛ (to do) with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
सततम् (satatam) - constantly, always
(indeclinable)
Root: as
अव्यथैः (avyathaiḥ) - by unperturbed individuals (by those who are unperturbed, without disturbance)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of avyatha
avyatha - unperturbed, fearless, tranquil
Formed with negative prefix a- and vyatha (agitated, disturbed)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+vyatha)
- a – not, non-
indeclinable - vyatha – agitation, disturbance, fear
noun (masculine)
from root vyath (to tremble, to be disturbed)
Root: vyath (class 1)
मङ्गलानि (maṅgalāni) - auspicious things, blessings, good omens
(noun)
Accusative, neuter, plural of maṅgala
maṅgala - auspicious, welfare, blessing, good omen
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having honored, having placed in front, having prioritized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root kṛ (to do) with prefix puras, and suffix -tya
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - with Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a priest, belonging to Brahman
Derived from brahman (brahman)
च (ca) - and
(indeclinable)
ईश्वरैः (īśvaraiḥ) - with lords, with powerful ones
(noun)
Instrumental, masculine, plural of īśvara
īśvara - lord, master, powerful, able
from root īś (to be master, to rule)
Root: īś (class 2)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)