महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-12, verse-32
दृष्ट्वा तां नहुषश्चापि वयोरूपसमन्विताम् ।
समहृष्यत दुष्टात्मा कामोपहतचेतनः ॥३२॥
समहृष्यत दुष्टात्मा कामोपहतचेतनः ॥३२॥
32. dṛṣṭvā tāṁ nahuṣaścāpi vayorūpasamanvitām ,
samahṛṣyata duṣṭātmā kāmopahatacetanaḥ.
samahṛṣyata duṣṭātmā kāmopahatacetanaḥ.
32.
dṛṣṭvā tām nahuṣaḥ ca api vayorūpasamanvitām
sam ahṛṣyata duṣṭātmā kāmopahatacetanaḥ
sam ahṛṣyata duṣṭātmā kāmopahatacetanaḥ
32.
And Nahuṣa, the evil-minded (duṣṭātmā) one whose consciousness was afflicted by desire, rejoiced greatly upon seeing her, endowed as she was with youth and beauty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- ताम् (tām) - her, that one (feminine)
- नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- वयोरूपसमन्विताम् (vayorūpasamanvitām) - endowed with youth and beauty
- सम् (sam) - together, completely, thoroughly
- अहृष्यत (ahṛṣyata) - rejoiced, became glad, was delighted
- दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - evil-minded, wicked-souled
- कामोपहतचेतनः (kāmopahatacetanaḥ) - whose consciousness is afflicted by desire, overcome by lust
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
ताम् (tām) - her, that one (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (a mythical king who usurped Indra's throne)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
वयोरूपसमन्विताम् (vayorūpasamanvitām) - endowed with youth and beauty
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vayorūpasamanvitā
vayorūpasamanvitā - endowed with youth and beauty
Compound type : bahuvrihi (vayaḥ+rūpa+samanvitā)
- vayaḥ – age, youth, vigor
noun (neuter) - rūpa – form, shape, beauty, appearance
noun (neuter) - samanvitā – endowed with, accompanied by, furnished with
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root iñ (to go) with prefixes sam and anu
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
सम् (sam) - together, completely, thoroughly
(indeclinable)
अहृष्यत (ahṛṣyata) - rejoiced, became glad, was delighted
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Conjugated with prefix sam.
दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - evil-minded, wicked-souled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣṭātman
duṣṭātman - evil-minded, wicked-souled, having a bad disposition (ātman)
Compound type : bahuvrihi (duṣṭa+ātman)
- duṣṭa – corrupted, spoiled, wicked, bad
adjective
Past Passive Participle
From root duṣ (to become corrupt)
Root: duṣ (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
कामोपहतचेतनः (kāmopahatacetanaḥ) - whose consciousness is afflicted by desire, overcome by lust
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmopahatacetana
kāmopahatacetana - whose consciousness is afflicted by desire, overcome by lust
Compound type : bahuvrihi (kāma+upahata+cetana)
- kāma – desire, wish, lust, love
noun (masculine) - upahata – afflicted, struck, injured, oppressed
adjective
Past Passive Participle
From root han (to strike) with prefix upa
Prefix: upa
Root: han (class 2) - cetana – consciousness, mind, soul, intelligent
noun (masculine)
Root: cit (class 1)