Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-12, verse-10

शल्य उवाच ।
इत्युक्त्वा ते तदा देवा ऋषिभिः सह भारत ।
जग्मुर्बृहस्पतिं वक्तुमिन्द्राणीं चाशुभं वचः ॥१०॥
10. śalya uvāca ,
ityuktvā te tadā devā ṛṣibhiḥ saha bhārata ,
jagmurbṛhaspatiṁ vaktumindrāṇīṁ cāśubhaṁ vacaḥ.
10. śalyaḥ uvāca iti uktvā te tadā devāḥ ṛṣibhiḥ saha bhārata
jagmuḥ bṛhaspatim vaktum indrāṇīm ca aśubham vacaḥ
10. Śalya said: "Having spoken thus, O descendant of Bharata, those gods then went with the sages to Bṛhaspati to speak, and they went to Indrāṇī with inauspicious words."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (proper name)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • इति (iti) - thus, in this manner, so
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • ते (te) - those (gods) (they, those)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • देवाः (devāḥ) - gods
  • ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by/with the sages
  • सह (saha) - with, along with, together with
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (an epithet, often for kings in the Mahābhārata)
  • जग्मुः (jagmuḥ) - they went
  • बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - to Bṛhaspati (preceptor of the gods)
  • वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
  • इन्द्राणीम् (indrāṇīm) - Indrāṇī (Indra's wife)
  • (ca) - and, also, moreover
  • अशुभम् (aśubham) - inauspicious, unlucky, evil, bad
  • वचः (vacaḥ) - words, speech, utterance

Words meanings and morphology

शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (a proper name, king of Madras, general in Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of √vac
Perfect Tense, Paras.pada
3rd Person, Singular, Perfect, Active Voice (irregular formation from √vac)
Root: vac (class 2)
Note: Irregular perfect form.
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
ते (te) - those (gods) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, those, they
Note: Refers to devāḥ.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by/with the sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
सह (saha) - with, along with, together with
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (an epithet, often for kings in the Mahābhārata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata; a name for India or its inhabitants
Note: Often used in epics as an address to Yudhiṣṭhira or other Pāṇḍavas.
जग्मुः (jagmuḥ) - they went
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of √gam
Perfect Tense, Paras.pada
3rd Person, Plural, Perfect, Active Voice
Root: gam (class 1)
बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - to Bṛhaspati (preceptor of the gods)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Bṛhaspati (the preceptor of the gods, also a deity associated with wisdom and eloquence)
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root vac (to speak) with suffix -tum
Root: vac (class 2)
इन्द्राणीम् (indrāṇīm) - Indrāṇī (Indra's wife)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of indrāṇī
indrāṇī - Indrāṇī (the wife of Indra)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अशुभम् (aśubham) - inauspicious, unlucky, evil, bad
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, unlucky, evil, bad, unpropitious
Compound of a (negation) and śubha (auspicious).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
  • a – not, non-, un- (negation)
    indeclinable
  • śubha – auspicious, propitious, splendid, beautiful; auspiciousness, good fortune
    adjective (masculine)
Note: Agrees with vacaḥ.
वचः (vacaḥ) - words, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, saying
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)