Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-12, verse-18

नाहमेतत्करिष्यामि गच्छध्वं वै सुरोत्तमाः ।
अस्मिंश्चार्थे पुरा गीतं ब्रह्मणा श्रूयतामिदम् ॥१८॥
18. nāhametatkariṣyāmi gacchadhvaṁ vai surottamāḥ ,
asmiṁścārthe purā gītaṁ brahmaṇā śrūyatāmidam.
18. na aham etat kariṣyāmi gacchadhvam vai surottamāḥ
| asmin ca arthe purā gītam brahmaṇā śrūyatām idam
18. I will not do this. Therefore, you best among the gods (surottamāḥ), please go! In this regard, a verse (gīta) was sung by Brahmā long ago; let this be heard.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • अहम् (aham) - I
  • एतत् (etat) - this (improper act) (this, that)
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I shall make
  • गच्छध्वम् (gacchadhvam) - you all go
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely
  • सुरोत्तमाः (surottamāḥ) - O best of gods
  • अस्मिन् (asmin) - in this (matter) (in this)
  • (ca) - and, also
  • अर्थे (arthe) - in this matter/regard (in the matter, for the purpose, in the meaning)
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times, long ago
  • गीतम् (gītam) - a verse (which was sung) (sung, song, verse)
  • ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā (the creator god) (by Brahmā (the creator god), by a Brahmin)
  • श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard
  • इदम् (idam) - this (verse/teaching) (this)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
एतत् (etat) - this (improper act) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I shall make
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
future active
root of 8th class
Root: kṛ (class 8)
गच्छध्वम् (gacchadhvam) - you all go
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of gam
imperative middle
root of 1st class
Root: gam (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
सुरोत्तमाः (surottamāḥ) - O best of gods
(noun)
Vocative, masculine, plural of surottama
surottama - best of gods, chief among deities
Compound type : tatpuruṣa (sura+uttama)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme, excellent
    adjective (masculine)
अस्मिन् (asmin) - in this (matter) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
(ca) - and, also
(indeclinable)
अर्थे (arthe) - in this matter/regard (in the matter, for the purpose, in the meaning)
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, object, matter, wealth
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, long ago
(indeclinable)
गीतम् (gītam) - a verse (which was sung) (sung, song, verse)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gīta
gīta - sung, recited, a song, a verse, a sacred text
Past Passive Participle
derived from root 'gai'
Root: gai (class 1)
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā (the creator god) (by Brahmā (the creator god), by a Brahmin)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god); a Brahmin; the ultimate reality (brahman)
श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of śru
imperative passive
root of 5th class
Root: śru (class 5)
इदम् (idam) - this (verse/teaching) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here