महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-12, verse-30
क्षिप्रं त्वामभिकामश्च विनशिष्यति पार्थिवः ।
नहुषो देवि शक्रश्च सुरैश्वर्यमवाप्स्यति ॥३०॥
नहुषो देवि शक्रश्च सुरैश्वर्यमवाप्स्यति ॥३०॥
30. kṣipraṁ tvāmabhikāmaśca vinaśiṣyati pārthivaḥ ,
nahuṣo devi śakraśca suraiśvaryamavāpsyati.
nahuṣo devi śakraśca suraiśvaryamavāpsyati.
30.
kṣipram tvām abhikāmaḥ ca vinaśiṣyati pārthivaḥ
nahuṣaḥ devi śakraḥ ca suraiśvaryam avāpsyati
nahuṣaḥ devi śakraḥ ca suraiśvaryam avāpsyati
30.
The king (Nahuṣa) who desires you will quickly be destroyed, and O goddess, Indra (śakra) will regain the sovereignty of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, soon
- त्वाम् (tvām) - you (Indrāṇī) (you (accusative))
- अभिकामः (abhikāmaḥ) - desiring you (Indrāṇī) (desiring, wishing for)
- च (ca) - and, also
- विनशिष्यति (vinaśiṣyati) - will perish, will be destroyed
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - King Nahuṣa (king, earthly ruler)
- नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa (a name)
- देवि (devi) - O Indrāṇī (O goddess)
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- च (ca) - and, also
- सुरैश्वर्यम् (suraiśvaryam) - sovereignty of the gods, divine sovereignty
- अवाप्स्यति (avāpsyati) - will obtain, will regain
Words meanings and morphology
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, soon
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you (Indrāṇī) (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you (singular)
Note: Object of the desire expressed by 'abhikāmaḥ'.
अभिकामः (abhikāmaḥ) - desiring you (Indrāṇī) (desiring, wishing for)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhikāma
abhikāma - desiring, wishing for, passionate
From root 'kam' (to desire) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: kam (class 1)
Note: Modifies 'pārthivaḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विनशिष्यति (vinaśiṣyati) - will perish, will be destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of naś
future active
From root 'naś' (to perish) with prefix 'vi', future tense, 3rd person singular
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - King Nahuṣa (king, earthly ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, prince
Derived from 'pṛthivī' (earth)
Note: Refers to Nahuṣa.
नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa (a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (a mythical king)
Note: Here, it acts as a loose nominative, possibly reinforcing the previous statement that Nahuṣa is the 'pārthivaḥ' who will perish, or setting up the contrast with Indra regaining power.
देवि (devi) - O Indrāṇī (O goddess)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, the powerful one
Note: Subject of 'avāpsyati'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुरैश्वर्यम् (suraiśvaryam) - sovereignty of the gods, divine sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of suraiśvarya
suraiśvarya - sovereignty of the gods, divine dominion
Compound type : tatpurusha (sura+aiśvarya)
- sura – god, deity
noun (masculine) - aiśvarya – sovereignty, dominion, power
noun (neuter)
Derived from 'īśvara' (lord, master)
अवाप्स्यति (avāpsyati) - will obtain, will regain
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of āp
future active
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'ava', future tense, 3rd person singular
Prefix: ava
Root: āp (class 5)