महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-12, verse-1
शल्य उवाच ।
क्रुद्धं तु नहुषं ज्ञात्वा देवाः सर्षिपुरोगमाः ।
अब्रुवन्देवराजानं नहुषं घोरदर्शनम् ॥१॥
क्रुद्धं तु नहुषं ज्ञात्वा देवाः सर्षिपुरोगमाः ।
अब्रुवन्देवराजानं नहुषं घोरदर्शनम् ॥१॥
1. śalya uvāca ,
kruddhaṁ tu nahuṣaṁ jñātvā devāḥ sarṣipurogamāḥ ,
abruvandevarājānaṁ nahuṣaṁ ghoradarśanam.
kruddhaṁ tu nahuṣaṁ jñātvā devāḥ sarṣipurogamāḥ ,
abruvandevarājānaṁ nahuṣaṁ ghoradarśanam.
1.
śalyaḥ uvāca kruddham tu nahuṣam jñātvā devāḥ
sarṣipuragamāḥ abruvan devarājānam nahuṣam ghoradarśanam
sarṣipuragamāḥ abruvan devarājānam nahuṣam ghoradarśanam
1.
Śalya said: But when the gods, with the sages as their leaders, realized that Nahuṣa, the king of the gods, was angry and had a terrifying appearance, they addressed him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शल्यः (śalyaḥ) - Śalya
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- क्रुद्धम् (kruddham) - Nahuṣa (as an angry one) (angry)
- तु (tu) - but, indeed, yet
- नहुषम् (nahuṣam) - Nahuṣa
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
- देवाः (devāḥ) - the gods
- सर्षिपुरगमाः (sarṣipuragamāḥ) - with sages as leaders
- अब्रुवन् (abruvan) - they spoke
- देवराजानम् (devarājānam) - Nahuṣa, who was the king of the gods (at that time) (the king of the gods)
- नहुषम् (nahuṣam) - King Nahuṣa, who was also the temporary king of the gods (Nahuṣa)
- घोरदर्शनम् (ghoradarśanam) - Nahuṣa, who appeared terrifying (of terrifying appearance)
Words meanings and morphology
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of a king or character)
Masculine nominative singular.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, active voice
Root vac (class 2, P), Perfect tense (liṭ), Active voice (parasmaipada) formation, 3rd person singular. Strong stem uvāc.
Root: vac (class 2)
क्रुद्धम् (kruddham) - Nahuṣa (as an angry one) (angry)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry). Masculine accusative singular, agreeing with nahuṣam.
Root: krudh (class 4)
Note: PPP, modifying `nahuṣam`.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
Conjunction/particle.
नहुषम् (nahuṣam) - Nahuṣa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (name of a king)
Masculine accusative singular.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root jñā (class 9, P) with suffix -tvā.
Root: jñā (class 9)
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Masculine nominative plural.
Root: div (class 4)
सर्षिपुरगमाः (sarṣipuragamāḥ) - with sages as leaders
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarṣipuragama
sarṣipuragama - having sages as leaders, led by sages, with sages in front
Masculine nominative plural. Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (sa+ṛṣi+puragama)
- sa – with, together with, accompanied by
indeclinable
Prefix indicating accompaniment, forming a Bahuvrīhi compound. - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1) - puragama – going first, leader, chief, forerunner
noun (masculine)
Derived from puraḥ (before) + gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Modifies `devāḥ`.
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, active voice
Root brū (class 2, P), Imperfect tense (laṅ), Active voice (parasmaipada) formation, 3rd person plural. Augment a-.
Root: brū (class 2)
देवराजानम् (devarājānam) - Nahuṣa, who was the king of the gods (at that time) (the king of the gods)
(noun)
Accusative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods, Indra
Masculine accusative singular. Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (deva+rājan)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Object of `abruvan`.
नहुषम् (nahuṣam) - King Nahuṣa, who was also the temporary king of the gods (Nahuṣa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (name of a king)
Masculine accusative singular.
घोरदर्शनम् (ghoradarśanam) - Nahuṣa, who appeared terrifying (of terrifying appearance)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghoradarśana
ghoradarśana - of terrible sight, terrible to behold, fearsome in appearance
Masculine accusative singular. Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (ghora+darśana)
- ghora – terrible, dreadful, awful, fearsome
adjective (neuter) - darśana – seeing, sight, appearance, view, vision
noun (neuter)
Derived from root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies `nahuṣam`.