महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-12, verse-17
नाकार्यं कर्तुमिच्छामि ब्राह्मणः सन्विशेषतः ।
श्रुतधर्मा सत्यशीलो जानन्धर्मानुशासनम् ॥१७॥
श्रुतधर्मा सत्यशीलो जानन्धर्मानुशासनम् ॥१७॥
17. nākāryaṁ kartumicchāmi brāhmaṇaḥ sanviśeṣataḥ ,
śrutadharmā satyaśīlo jānandharmānuśāsanam.
śrutadharmā satyaśīlo jānandharmānuśāsanam.
17.
na akāryam kartum icchāmi brāhmaṇaḥ san viśeṣataḥ
| śrutadharmā satyaśīlaḥ jānan dharmānuśāsanam
| śrutadharmā satyaśīlaḥ jānan dharmānuśāsanam
17.
I do not wish to perform an improper act (akārya), especially as I am a Brahmin. I am one who has studied the principles of natural law (dharma), whose character (śīla) is truthful, and who knows the injunctions of natural law (dharmānuśāsana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अकार्यम् (akāryam) - improper act, what should not be done
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, for doing
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, a priest
- सन् (san) - being (a Brahmin) (being)
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
- श्रुतधर्मा (śrutadharmā) - one who has studied the principles of natural law (dharma) (one who has heard/studied dharma)
- सत्यशीलः (satyaśīlaḥ) - whose character (śīla) is truthful (truthful in character, virtuous)
- जानन् (jānan) - knowing, understanding
- धर्मानुशासनम् (dharmānuśāsanam) - the injunctions of natural law (dharmānuśāsana) (injunctions of dharma, instruction in dharma)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अकार्यम् (akāryam) - improper act, what should not be done
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akārya
akārya - what ought not to be done, improper act, wrong action
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kārya)
- a – not, un-, without
indeclinable
negative prefix - kārya – to be done, fit to be done, duty, action
adjective
Gerundive
derived from root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, for doing
(indeclinable)
infinitive
root of 8th class
Root: kṛ (class 8)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present active
root of 6th class
Root: iṣ (class 6)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, a priest
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
सन् (san) - being (a Brahmin) (being)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of as
as - to be, to exist
present active participle
derived from root 'as'
Root: as (class 2)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
(indeclinable)
श्रुतधर्मा (śrutadharmā) - one who has studied the principles of natural law (dharma) (one who has heard/studied dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrutadharma
śrutadharma - one who has heard/learned the dharma, versed in sacred law
Compound type : bahuvrīhi (śruta+dharma)
- śruta – heard, learned, revealed (e.g., scripture)
adjective
Past Passive Participle
derived from root 'śru'
Root: śru (class 5) - dharma – natural law, duty, righteousness, virtue, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
सत्यशीलः (satyaśīlaḥ) - whose character (śīla) is truthful (truthful in character, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyaśīla
satyaśīla - truthful by nature, virtuous, sincere
Compound type : bahuvrīhi (satya+śīla)
- satya – truth, true, reality
noun (neuter) - śīla – nature, character, conduct, habit, virtue
noun (neuter)
Root: śīl (class 1)
जानन् (jānan) - knowing, understanding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñā
jñā - to know, to understand, to perceive
present active participle
root of 9th class
Root: jñā (class 9)
धर्मानुशासनम् (dharmānuśāsanam) - the injunctions of natural law (dharmānuśāsana) (injunctions of dharma, instruction in dharma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharmānuśāsana
dharmānuśāsana - instruction in dharma, moral teaching, regulation of dharma
Compound type : tatpuruṣa (dharma+anuśāsana)
- dharma – natural law, duty, righteousness, virtue, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - anuśāsana – instruction, teaching, command, injunction, discipline
noun (neuter)
derived from root 'śās' with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: śās (class 2)