Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,245

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-245, verse-5

संस्मरन्परुषा वाचः सूतपुत्रस्य पाण्डवः ।
निःश्वासपरमो दीनो बिभ्रत्कोपविषं महत् ॥५॥
5. saṁsmaranparuṣā vācaḥ sūtaputrasya pāṇḍavaḥ ,
niḥśvāsaparamo dīno bibhratkopaviṣaṁ mahat.
5. saṃsmaran paruṣā vācaḥ sūtaputrasya pāṇḍavaḥ
niḥśvāsaparamaḥ dīnaḥ bibhrat kopaviṣam mahat
5. The Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira), remembering the harsh words of the son of Sūta (Karṇa), was filled with deep sighs, distressed, and bore a great poison of anger.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संस्मरन् (saṁsmaran) - remembering, recollecting, calling to mind
  • परुषा (paruṣā) - harsh, rough, cruel, severe
  • वाचः (vācaḥ) - words, speeches, utterances
  • सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of Karṇa, who was raised as the son of Sūta (a charioteer) (of the son of Sūta (Karṇa))
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Yudhiṣṭhira, as the eldest Pāṇḍava (the Pāṇḍava, son of Paṇḍu)
  • निःश्वासपरमः (niḥśvāsaparamaḥ) - filled with deep sighs, whose chief characteristic is sighing
  • दीनः (dīnaḥ) - distressed, miserable, wretched, dejected
  • बिभ्रत् (bibhrat) - bearing, carrying, holding, maintaining
  • कोपविषम् (kopaviṣam) - the poison of anger
  • महत् (mahat) - great, immense, vast

Words meanings and morphology

संस्मरन् (saṁsmaran) - remembering, recollecting, calling to mind
(participle)
Nominative, masculine, singular of saṃsmarant
saṁsmarant - remembering, recollecting
Present Active Participle
From verb 'smṛ' (to remember) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
परुषा (paruṣā) - harsh, rough, cruel, severe
(adjective)
Accusative, feminine, plural of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, severe, cruel
Note: Agrees with 'vācaḥ'
वाचः (vācaḥ) - words, speeches, utterances
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice
सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of Karṇa, who was raised as the son of Sūta (a charioteer) (of the son of Sūta (Karṇa))
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpurusha (sūta+putra)
  • sūta – charioteer, bard, one born of a Kṣatriya father and Brāhmaṇa mother
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Yudhiṣṭhira, as the eldest Pāṇḍava (the Pāṇḍava, son of Paṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Paṇḍu, son of Paṇḍu
Patronymic derivation from 'Paṇḍu'
निःश्वासपरमः (niḥśvāsaparamaḥ) - filled with deep sighs, whose chief characteristic is sighing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥśvāsaparama
niḥśvāsaparama - whose highest form is sighing, deeply sighing
Compound type : bahuvrihi (niḥśvāsa+parama)
  • niḥśvāsa – sigh, breath, exhalation
    noun (masculine)
  • parama – supreme, highest, utmost, chief
    adjective
दीनः (dīnaḥ) - distressed, miserable, wretched, dejected
(participle)
Nominative, masculine, singular of dīna
dīna - miserable, distressed, poor, weak
Past Passive Participle
From root 'dī' (to perish, decay, be miserable)
Root: dī (class 4)
बिभ्रत् (bibhrat) - bearing, carrying, holding, maintaining
(participle)
Nominative, masculine, singular of bibhrat
bibhrat - bearing, carrying, supporting
Present Active Participle
From reduplicated root 'bhṛ' (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 3)
कोपविषम् (kopaviṣam) - the poison of anger
(noun)
Accusative, neuter, singular of kopaviṣa
kopaviṣa - poison of anger
Compound type : tatpurusha (kopa+viṣa)
  • kopa – anger, wrath, rage
    noun (masculine)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
महत् (mahat) - great, immense, vast
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agrees with 'kopaviṣam'