महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-245, verse-20
यथाशक्ति प्रयच्छेच्च संपूज्याभिप्रणम्य च ।
काले पात्रे च हृष्टात्मा राजन्विगतमत्सरः ॥२०॥
काले पात्रे च हृष्टात्मा राजन्विगतमत्सरः ॥२०॥
20. yathāśakti prayacchecca saṁpūjyābhipraṇamya ca ,
kāle pātre ca hṛṣṭātmā rājanvigatamatsaraḥ.
kāle pātre ca hṛṣṭātmā rājanvigatamatsaraḥ.
20.
yathāśakti prayacchet ca sampūjya abhipraṇamya
ca kāle pātre ca hṛṣṭātmā rājan vigatamatsaraḥ
ca kāle pātre ca hṛṣṭātmā rājan vigatamatsaraḥ
20.
O King, one should give according to one's capacity, having honored and bowed down (to the recipient), at the right time and to a worthy person, with a cheerful mind (ātman) and free from envy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथाशक्ति (yathāśakti) - according to one's power, to the best of one's ability
- प्रयच्छेत् (prayacchet) - one should give, offer
- च (ca) - and
- सम्पूज्य (sampūjya) - having honored, having worshipped
- अभिप्रणम्य (abhipraṇamya) - having bowed down, having saluted
- च (ca) - and
- काले (kāle) - at the time, at the right time
- पात्रे (pātre) - to a worthy recipient, in a vessel, to a deserving person
- च (ca) - and
- हृष्टात्मा (hṛṣṭātmā) - with a cheerful mind, cheerful in spirit, glad-souled
- राजन् (rājan) - O King!
- विगतमत्सरः (vigatamatsaraḥ) - free from envy, devoid of jealousy
Words meanings and morphology
यथाशक्ति (yathāśakti) - according to one's power, to the best of one's ability
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śakti)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - śakti – power, capability, energy, strength (śakti)
noun (feminine)
From √śak (to be able) + -ti suffix
Root: śak (class 5)
प्रयच्छेत् (prayacchet) - one should give, offer
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of prayam
Optative mood, third person singular, active voice
From √yam (to curb, restrain) with upasarga pra- in the sense of 'giving'
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
Note: Implied subject is "one".
च (ca) - and
(indeclinable)
सम्पूज्य (sampūjya) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √pūj (to honor, worship) with upasarga sam-, and -ya suffix
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
Note: Denotes an action completed before the main verb (`prayacchet`).
अभिप्रणम्य (abhipraṇamya) - having bowed down, having saluted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √nam (to bow) with upasargas abhi- and pra-, and -ya suffix (retroflexion of n to ṇ due to pra)
Prefixes: abhi+pra
Root: nam (class 1)
Note: Denotes an action completed before the main verb (`prayacchet`).
च (ca) - and
(indeclinable)
काले (kāle) - at the time, at the right time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, proper time
Note: Indicates condition.
पात्रे (pātre) - to a worthy recipient, in a vessel, to a deserving person
(noun)
Locative, neuter, singular of pātra
pātra - vessel, cup, recipient, worthy person, deserving person
From √pā (to drink, protect) or from √pā (to nourish, fill)
Root: pā (class 1)
Note: Indicates the recipient.
च (ca) - and
(indeclinable)
हृष्टात्मा (hṛṣṭātmā) - with a cheerful mind, cheerful in spirit, glad-souled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭātman
hṛṣṭātman - cheerful in spirit, glad-souled, with a cheerful mind (ātman)
Compound type : bahuvrihi (hṛṣṭa+ātman)
- hṛṣṭa – gladdened, pleased, cheerful, joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √hṛṣ (to be glad, rejoice) + -kta suffix
Root: hṛṣ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, individual self, cosmic self (ātman)
noun (masculine)
Note: Refers to the giver.
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to the listener/reader.
विगतमत्सरः (vigatamatsaraḥ) - free from envy, devoid of jealousy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatamatsara
vigatamatsara - free from envy, devoid of jealousy, without malice
Compound type : bahuvrihi (vigata+matsara)
- vigata – gone away, departed, disappeared, free from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √gam (to go) with upasarga vi- + -kta suffix
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - matsara – envy, jealousy, malice, anger, miserliness
noun (masculine)
Root: mad (class 4)
Note: Refers to the giver.