महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-245, verse-12
युधिष्ठिर महाबाहो शृणु धर्मभृतां वर ।
नातप्ततपसः पुत्र प्राप्नुवन्ति महत्सुखम् ॥१२॥
नातप्ततपसः पुत्र प्राप्नुवन्ति महत्सुखम् ॥१२॥
12. yudhiṣṭhira mahābāho śṛṇu dharmabhṛtāṁ vara ,
nātaptatapasaḥ putra prāpnuvanti mahatsukham.
nātaptatapasaḥ putra prāpnuvanti mahatsukham.
12.
yudhiṣṭhira mahābāho śṛṇu dharmabhṛtām vara na
ataptatapasaḥ putra prāpnuvanti mahat sukham
ataptatapasaḥ putra prāpnuvanti mahat sukham
12.
O Yudhishthira, O mighty-armed one, O best among those who uphold natural law (dharma), listen, O son! Those who have not performed severe austerity (tapas) do not attain great happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira (Yudhishthira)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (referring to Yudhishthira) (O mighty-armed one)
- शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
- धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold natural law (dharma)
- वर (vara) - O best (among them, referring to Yudhishthira) (O best, O excellent one)
- न (na) - not (not, no)
- अतप्ततपसः (ataptatapasaḥ) - those who have not performed severe austerity (tapas) (of one who has not performed penance (tapas))
- पुत्र (putra) - O son (referring to Yudhishthira) (O son)
- प्राप्नुवन्ति (prāpnuvanti) - do not attain (they attain, they obtain)
- महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
- सुखम् (sukham) - great happiness (happiness, joy, comfort)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira (Yudhishthira)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, literally 'firm in battle')
Compound type : bahuvrīhi (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun - sthira – firm, steady
adjective
Root: sthā (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (referring to Yudhishthira) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhishthira.
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold natural law (dharma)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of dharma, righteous
Compound type : tatpurusha (dharma+bhṛt)
- dharma – natural law, righteousness, duty, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - bhṛt – bearing, carrying, supporting, upholding
adjective
Agent Noun (suffix -kvip)
Derived from √bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 1)
वर (vara) - O best (among them, referring to Yudhishthira) (O best, O excellent one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, choice
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
अतप्ततपसः (ataptatapasaḥ) - those who have not performed severe austerity (tapas) (of one who has not performed penance (tapas))
(noun)
Nominative, masculine, plural of ataptatapas
ataptatapas - one who has not performed penance/austerity
Compound type : bahuvrīhi (a+tapta+tapas)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - tapta – heated, performed (of penance)
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'tap' (to heat, perform penance)
Root: tap (class 1) - tapas – penance, austerity, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1)
Note: Subject of 'prāpnuvanti'.
पुत्र (putra) - O son (referring to Yudhishthira) (O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
प्राप्नुवन्ति (prāpnuvanti) - do not attain (they attain, they obtain)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prāp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, important
Note: Qualifies 'sukham'.
सुखम् (sukham) - great happiness (happiness, joy, comfort)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, pleasure
Note: Object of 'prāpnuvanti'.