Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,245

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-245, verse-30

तस्य दुःखार्जितस्यैवं परित्यागः सुदुष्करः ।
न दुष्करतरं दानात्तस्माद्दानं मतं मम ॥३०॥
30. tasya duḥkhārjitasyaivaṁ parityāgaḥ suduṣkaraḥ ,
na duṣkarataraṁ dānāttasmāddānaṁ mataṁ mama.
30. tasya duḥkhārjitasya evam parityāgaḥ suduṣkaraḥ
na duṣkarataram dānāt tasmāt dānam matam mama
30. Indeed, renouncing that which has been acquired through hardship is extremely difficult. However, nothing is more difficult than giving (dāna); therefore, giving (dāna) is my considered opinion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - of that (wealth) (of that, his, her, its)
  • दुःखार्जितस्य (duḥkhārjitasya) - of that (wealth) acquired through hardship (of that acquired with difficulty/pain)
  • एवम् (evam) - indeed, in this manner (thus, in this manner, indeed, certainly)
  • परित्यागः (parityāgaḥ) - renunciation (abandonment, renunciation, giving up)
  • सुदुष्करः (suduṣkaraḥ) - extremely difficult (very difficult, extremely hard to do)
  • (na) - not (not, no)
  • दुष्करतरम् (duṣkarataram) - more difficult (more difficult, harder)
  • दानात् (dānāt) - than giving (dāna) (from giving, than giving, because of giving)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (from that, therefore, because of that)
  • दानम् (dānam) - giving (dāna) (giving, gift, charity)
  • मतम् (matam) - (is) my opinion (thought, opinion, approved, considered)
  • मम (mama) - my (my, of me)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - of that (wealth) (of that, his, her, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
दुःखार्जितस्य (duḥkhārjitasya) - of that (wealth) acquired through hardship (of that acquired with difficulty/pain)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of duḥkhārjita
duḥkhārjita - acquired through difficulty/pain
Past Passive Participle
Derived from root √arj (to acquire) with prefix duḥ- (bad, difficult) and suffix -ta.
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+ārjita)
  • duḥkha – suffering, pain, hardship, sorrow
    noun (neuter)
  • ārjita – acquired, earned
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √arj (to acquire) with suffix -ta.
    Root: √arj (class 1)
Note: Modifies an implied noun like dhanam (wealth).
एवम् (evam) - indeed, in this manner (thus, in this manner, indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
परित्यागः (parityāgaḥ) - renunciation (abandonment, renunciation, giving up)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parityāga
parityāga - abandonment, renunciation, giving up
Derived from prefix pari- and root √tyaj (to abandon).
Prefix: pari
Root: √tyaj (class 1)
Note: Subject of the sentence.
सुदुष्करः (suduṣkaraḥ) - extremely difficult (very difficult, extremely hard to do)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suduṣkara
suduṣkara - very difficult, extremely hard to do
Compound of su- (very) and duṣkara (difficult).
Compound type : prādi-samāsa (su+duṣkara)
  • su – good, well, very, easily
    indeclinable
  • duṣkara – difficult to do, hard
    adjective (masculine)
    Derived from prefix duṣ- (bad, difficult) and root √kṛ (to do) with suffix -a (kṛ + a → kara).
    Prefix: duṣ
    Root: √kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective for parityāgaḥ.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
दुष्करतरम् (duṣkarataram) - more difficult (more difficult, harder)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣkaratara
duṣkaratara - more difficult
Comparative degree of duṣkara (difficult).
Root: √kṛ (class 8)
Note: Refers to an implied neuter noun, e.g., kāryam (task) or the general idea of 'a thing'.
दानात् (dānāt) - than giving (dāna) (from giving, than giving, because of giving)
(noun)
Ablative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, donation, gift, charity
Derived from root √dā (to give).
Root: √dā (class 3)
Note: Used with comparative adjective 'duṣkarataram' to mean 'than'.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (from that, therefore, because of that)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of ablative singular of 'tad'.
दानम् (dānam) - giving (dāna) (giving, gift, charity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, donation, gift, charity
Derived from root √dā (to give).
Root: √dā (class 3)
Note: Subject complement for 'matam'.
मतम् (matam) - (is) my opinion (thought, opinion, approved, considered)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mata
mata - thought, opinion, idea, considered, approved
Past Passive Participle
Derived from root √man (to think).
Root: √man (class 4)
Note: Predicate nominative, 'is (my) opinion'.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Possessive pronoun.