Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-17, verse-32

आश्वसध्वं न भीः कार्या सौभराडद्य नश्यति ।
मयाभिपन्नो दुष्टात्मा ससौभो विनशिष्यति ॥३२॥
32. āśvasadhvaṁ na bhīḥ kāryā saubharāḍadya naśyati ,
mayābhipanno duṣṭātmā sasaubho vinaśiṣyati.
32. āśvasadhvaṃ na bhīḥ kāryā saubharāṭ adya naśyati
mayā abhipannaḥ duṣṭātmā sasaubhaḥ vinaśiṣyati
32. Be reassured; have no fear. King Saubha perishes today. That wicked soul, overcome by me, will be completely destroyed along with his aerial city (Saubha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आश्वसध्वं (āśvasadhvaṁ) - be reassured, take heart, compose yourselves
  • (na) - not, no
  • भीः (bhīḥ) - fear, apprehension
  • कार्या (kāryā) - should be done, to be made
  • सौभराट् (saubharāṭ) - Refers to Śālva, the king of the city Saubha. (King Saubha)
  • अद्य (adya) - today, now
  • नश्यति (naśyati) - perishes, is destroyed
  • मया (mayā) - by me
  • अभिपन्नः (abhipannaḥ) - attacked, overcome, assailed
  • दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - Refers to Śālva. (wicked soul, evil-minded)
  • ससौभः (sasaubhaḥ) - Refers to Śālva being with his aerial city Saubha. (with Saubha (the city/vehicle), accompanied by Saubha)
  • विनशिष्यति (vinaśiṣyati) - will perish, will be destroyed

Words meanings and morphology

आश्वसध्वं (āśvasadhvaṁ) - be reassured, take heart, compose yourselves
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of āśvas
Imperative, middle voice
2nd person plural, middle voice imperative of √śvas with prefix ā
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
भीः (bhīḥ) - fear, apprehension
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhī
bhī - fear, terror, apprehension
कार्या (kāryā) - should be done, to be made
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, to be performed, an action, duty
Gerundive
From √kṛ + yaT
Root: kṛ (class 8)
सौभराट् (saubharāṭ) - Refers to Śālva, the king of the city Saubha. (King Saubha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubharāj
saubharāj - King of Saubha (often refers to Śālva, the ruler of the city Saubha)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
नश्यति (naśyati) - perishes, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of naś
Present tense
3rd person singular, present indicative, parasmaipada of √naś (class 4)
Root: naś (class 4)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, us (first person pronoun)
अभिपन्नः (abhipannaḥ) - attacked, overcome, assailed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhipanna
abhipanna - attacked, assailed, overcome, reached
Past Passive Participle
From abhi-√pad (to go, fall upon)
Prefix: abhi
Root: pad (class 4)
दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - Refers to Śālva. (wicked soul, evil-minded)
(noun)
Nominative, masculine, singular of duṣṭātman
duṣṭātman - wicked-souled, evil-minded, malevolent person
Compound type : bahuvrīhi (duṣṭa+ātman)
  • duṣṭa – wicked, corrupt, spoiled, bad
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √duṣ
    Root: duṣ (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
ससौभः (sasaubhaḥ) - Refers to Śālva being with his aerial city Saubha. (with Saubha (the city/vehicle), accompanied by Saubha)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasaubha
sasaubha - having Saubha, accompanied by Saubha (the city/vehicle)
Bahuvrīhi compound with prefix 'sa' (with)
Compound type : bahuvrīhi (sa+saubha)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • saubha – the city/aerial vehicle named Saubha
    proper noun (masculine)
विनशिष्यति (vinaśiṣyati) - will perish, will be destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vinaś
Future tense
3rd person singular, future indicative, parasmaipada of √naś with prefix vi
Prefix: vi
Root: naś (class 4)