Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-17, verse-19

स वेगवति कौन्तेय साम्बो वेगवतीं गदाम् ।
चिक्षेप तरसा वीरो व्याविध्य सत्यविक्रमः ॥१९॥
19. sa vegavati kaunteya sāmbo vegavatīṁ gadām ,
cikṣepa tarasā vīro vyāvidhya satyavikramaḥ.
19. saḥ vegavati kaunteya sāmbaḥ vegavatīm gadām
cikṣepa tarasā vīraḥ vyāvidhya satyavikramaḥ
19. O son of Kunti (Kaunteya), that hero (vīra) Samba, who possessed true valor (satyavikrama), having brandished his powerful mace, threw it with force at Vegavat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • वेगवति (vegavati) - at Vegavat (proper name); in a swift one; concerning the swift one
  • कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti, O Arjuna
  • साम्बः (sāmbaḥ) - Samba (proper name)
  • वेगवतीम् (vegavatīm) - swift, powerful, impetuous (feminine)
  • गदाम् (gadām) - mace, club
  • चिक्षेप (cikṣepa) - threw, cast, hurled
  • तरसा (tarasā) - with speed, with force, quickly
  • वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
  • व्याविध्य (vyāvidhya) - having brandished, having whirled
  • सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - of true valor, whose prowess is true

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Samba
वेगवति (vegavati) - at Vegavat (proper name); in a swift one; concerning the swift one
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vegavat
vegavat - swift, impetuous, quick; (as proper noun) Vegavān/Vegavat
Note: Target of the action 'threw'
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti, O Arjuna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti, Arjuna
Patronymic from Kunti
Note: Address to the listener
साम्बः (sāmbaḥ) - Samba (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sāmba
sāmba - Samba (proper name, son of Kṛṣṇa)
Note: Subject of the sentence
वेगवतीम् (vegavatīm) - swift, powerful, impetuous (feminine)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vegavatī
vegavatī - swift, powerful, impetuous (feminine)
Note: Qualifies 'gadām'
गदाम् (gadām) - mace, club
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Object of 'cikṣepa'
चिक्षेप (cikṣepa) - threw, cast, hurled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of kṣip
Root: kṣip (class 6)
Note: Main verb
तरसा (tarasā) - with speed, with force, quickly
(noun)
Instrumental, singular of taras
taras - speed, velocity, force
Note: Adverbial use
वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Appositive to 'sāmbaḥ'
व्याविध्य (vyāvidhya) - having brandished, having whirled
(indeclinable)
absolutive
Derived from root vyāvidh- 'to brandish, whirl' (vi + ā + vidh)
Prefixes: vi+ā
Root: vidh (class 6)
Note: Describes an action preceding the main verb
सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - of true valor, whose prowess is true
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - of true valor, whose prowess is true
Compound type : bahuvrīhi (satya+vikrama)
  • satya – truth, true, real
    noun (neuter)
  • vikrama – valor, prowess, might, step
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'sāmbaḥ'