Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-17, verse-30

सर्वे भवन्तस्तिष्ठन्तु सर्वे पश्यन्तु मां युधि ।
निवारयन्तं संग्रामे बलात्सौभं सराजकम् ॥३०॥
30. sarve bhavantastiṣṭhantu sarve paśyantu māṁ yudhi ,
nivārayantaṁ saṁgrāme balātsaubhaṁ sarājakam.
30. sarve bhavantaḥ tiṣṭhantu sarve paśyantu mām yudhi
nivārayantam saṃgrāme balāt saubham sarājakam
30. All of you, stand by! All of you, watch me in battle as I forcefully repel the Saubha city, along with its king, in this war!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, respectful), honorable sirs
  • तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, you (plural) stand
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, you (plural) see, behold
  • माम् (mām) - me
  • युधि (yudhi) - in battle, in war
  • निवारयन्तम् (nivārayantam) - repelling, obstructing, warding off
  • संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in warfare
  • बलात् (balāt) - by force, forcefully
  • सौभम् (saubham) - the Saubha (city)
  • सराजकम् (sarājakam) - with its king, along with the king

Words meanings and morphology

सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, respectful), honorable sirs
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavant
bhavant - you (respectful), sir, being, existing
Present Active Participle (from `bhū`)
From root `bhū` (to be) + `śatṛ` suffix.
Root: bhū (class 1)
तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, you (plural) stand
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Used here for respectful 2nd person plural.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, you (plural) see, behold
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Used here for respectful 2nd person plural.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
निवारयन्तम् (nivārayantam) - repelling, obstructing, warding off
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nivārayat
nivārayat - repelling, preventing, obstructing, stopping
Present Active Participle
From causative of root `vṛ` (to cover, restrain) with prefix `ni` + `śatṛ` suffix.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with `mām` (me).
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in warfare
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, combat, conflict, war
बलात् (balāt) - by force, forcefully
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force, army
सौभम् (saubham) - the Saubha (city)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of saubha
saubha - Saubha (name of an aerial city or vehicle belonging to Śālva)
सराजकम् (sarājakam) - with its king, along with the king
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarājaka
sarājaka - having its king, accompanied by the king
Compound type : bahuvrīhi (sa+rājan)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • rājan – king
    noun (masculine)
Note: Agrees with `saubham`.