Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-41, verse-6

शिशुपाल उवाच ।
द्विषतां नोऽस्तु भीष्मैष प्रभावः केशवस्य यः ।
यस्य संस्तववक्ता त्वं बन्दिवत्सततोत्थितः ॥६॥
6. śiśupāla uvāca ,
dviṣatāṁ no'stu bhīṣmaiṣa prabhāvaḥ keśavasya yaḥ ,
yasya saṁstavavaktā tvaṁ bandivatsatatotthitaḥ.
6. śiśupālaḥ uvāca dviṣatām naḥ astu bhīṣma eṣaḥ prabhāvaḥ
keśavasya yaḥ yasya saṃstavavaktā tvam bandivat satata utthitaḥ
6. Śiśupāla said: O Bhīṣma, let this influence of Keśava (Kṛṣṇa) be for our enemies! You are his eulogizer, always standing up like a bard (bandi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिशुपालः (śiśupālaḥ) - Śiśupāla (Śiśupāla (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
  • द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies (of enemies, of those who hate)
  • नः (naḥ) - our (our, to us)
  • अस्तु (astu) - let it be (optative sense) (let it be, may it be)
  • भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma
  • एषः (eṣaḥ) - this (influence/power) (this, this one)
  • प्रभावः (prabhāvaḥ) - influence, power (power, influence, splendor, majesty)
  • केशवस्य (keśavasya) - of Keśava (Kṛṣṇa) (of Keśava, of Kṛṣṇa)
  • यः (yaḥ) - which (power) (who, which)
  • यस्य (yasya) - of whom (Kṛṣṇa) (of whom, whose)
  • संस्तववक्ता (saṁstavavaktā) - eulogizer (of Kṛṣṇa) (eulogizer, praiser)
  • त्वम् (tvam) - you (Bhīṣma) (you)
  • बन्दिवत् (bandivat) - like a bard (bandi) (like a bard, like a panegyrist)
  • सतत (satata) - always (always, constantly)
  • उत्थितः (utthitaḥ) - standing up (in readiness to speak) (risen, standing up, prepared)

Words meanings and morphology

शिशुपालः (śiśupālaḥ) - Śiśupāla (Śiśupāla (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śiśupāla
śiśupāla - Śiśupāla (name of a king of Cedi, a cousin of Kṛṣṇa)
Note: nominative masculine singular
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: 3rd person singular perfect active of root 'vac'
द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies (of enemies, of those who hate)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - enemy, hostile person, hating
present active participle
present active participle of 'dviṣ' (to hate)
Root: dviṣ (class 2)
Note: genitive plural masculine
नः (naḥ) - our (our, to us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: enclitic genitive plural of 'asmad' (can also be dative or accusative)
अस्तु (astu) - let it be (optative sense) (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: 3rd person singular imperative active of root 'as'
भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name), terrible, formidable
Note: vocative masculine singular
एषः (eṣaḥ) - this (influence/power) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: nominative masculine singular of 'etad'
प्रभावः (prabhāvaḥ) - influence, power (power, influence, splendor, majesty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhāva
prabhāva - power, influence, might, splendor, dignity
derived from 'bhū' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: nominative masculine singular
केशवस्य (keśavasya) - of Keśava (Kṛṣṇa) (of Keśava, of Kṛṣṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa), having beautiful hair
Note: genitive masculine singular
यः (yaḥ) - which (power) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: nominative masculine singular of 'yad'
यस्य (yasya) - of whom (Kṛṣṇa) (of whom, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: genitive singular masculine/neuter of 'yad'
संस्तववक्ता (saṁstavavaktā) - eulogizer (of Kṛṣṇa) (eulogizer, praiser)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃstavavaktṛ
saṁstavavaktṛ - one who utters praise, eulogizer, praiser
agent noun formed from 'saṃstava' (praise) and 'vaktṛ' (speaker)
Compound type : tatpuruṣa (saṃstava+vaktṛ)
  • saṃstava – praise, eulogy
    noun (masculine)
    derived from 'stu' with prefix 'sam'
    Prefix: sam
    Root: stu (class 2)
  • vaktṛ – speaker, orator, declarer
    noun (masculine)
    agent noun from 'vac' (to speak)
    Root: vac (class 2)
Note: nominative masculine singular
त्वम् (tvam) - you (Bhīṣma) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
Note: nominative singular of 'yuṣmad' (2nd person pronoun)
बन्दिवत् (bandivat) - like a bard (bandi) (like a bard, like a panegyrist)
(indeclinable)
derived from 'bandin' (bard) with suffix '-vat' (like)
Note: adverbial formation from 'bandin' + '-vat'
सतत (satata) - always (always, constantly)
(indeclinable)
Note: used as an adverb
उत्थितः (utthitaḥ) - standing up (in readiness to speak) (risen, standing up, prepared)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utthita
utthita - risen, stood up, awake, prepared
past passive participle
past passive participle of root 'sthā' with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: nominative masculine singular