महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-41, verse-21
सा हि मांसार्गलं भीष्म मुखात्सिंहस्य खादतः ।
दन्तान्तरविलग्नं यत्तदादत्तेऽल्पचेतना ॥२१॥
दन्तान्तरविलग्नं यत्तदादत्तेऽल्पचेतना ॥२१॥
21. sā hi māṁsārgalaṁ bhīṣma mukhātsiṁhasya khādataḥ ,
dantāntaravilagnaṁ yattadādatte'lpacetanā.
dantāntaravilagnaṁ yattadādatte'lpacetanā.
21.
sā hi māṃsārgalam bhīṣma mukhāt siṃhasya khādataḥ
dantāntaravilagnam yat tat ādatte alpacetanā
dantāntaravilagnam yat tat ādatte alpacetanā
21.
O Bhishma, indeed, that foolish bird snatches a bolt of meat that is stuck between the teeth of a lion as it is eating.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (the Bhūliṅga bird) (she, that (feminine))
- हि (hi) - indeed, for (introduces an explanation/justification) (indeed, for, because)
- मांसार्गलम् (māṁsārgalam) - a bolt/chunk of meat (a large piece) (a bolt/chunk of meat, an obstruction of meat)
- भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma (as an address) (O Bhishma, terrible, formidable)
- मुखात् (mukhāt) - from the mouth (from the mouth, from the face)
- सिंहस्य (siṁhasya) - of the lion
- खादतः (khādataḥ) - of the one eating (referring to the lion) (of one eating, from one eating)
- दन्तान्तरविलग्नम् (dantāntaravilagnam) - stuck between its (the lion's) teeth (stuck between the teeth)
- यत् (yat) - that which (relative pronoun) (which, what, that)
- तत् (tat) - that (referring to the meat) (that, it)
- आदत्ते (ādatte) - snatches, takes (takes, accepts, seizes)
- अल्पचेतना (alpacetanā) - foolish, unintelligent (referring to the bird) (of little sense, foolish, unintelligent (feminine))
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (the Bhūliṅga bird) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - That, she, it.
हि (hi) - indeed, for (introduces an explanation/justification) (indeed, for, because)
(indeclinable)
मांसार्गलम् (māṁsārgalam) - a bolt/chunk of meat (a large piece) (a bolt/chunk of meat, an obstruction of meat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of māṃsārgala
māṁsārgala - A chunk of meat (like a door bolt), a piece of meat forming an obstruction.
Compound type : karmadhāraya (māṃsa+argala)
- māṃsa – Flesh, meat.
noun (neuter) - argala – A bolt, a latch, a stopper; an obstruction.
noun (masculine/neuter)
भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma (as an address) (O Bhishma, terrible, formidable)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name); terrible, formidable.
मुखात् (mukhāt) - from the mouth (from the mouth, from the face)
(noun)
Ablative, neuter, singular of mukha
mukha - Mouth, face, entrance, opening.
सिंहस्य (siṁhasya) - of the lion
(noun)
Genitive, masculine, singular of siṃha
siṁha - Lion.
खादतः (khādataḥ) - of the one eating (referring to the lion) (of one eating, from one eating)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of khādat
khādat - Eating, devouring.
Present Active Participle
Derived from root `khād` (to eat) with `śatṛ` suffix.
Root: khād (class 1)
दन्तान्तरविलग्नम् (dantāntaravilagnam) - stuck between its (the lion's) teeth (stuck between the teeth)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dantāntaravilagna
dantāntaravilagna - Stuck or lodged between the teeth.
Compound type : saptamī-tatpurusha (danta+antara+vilagna)
- danta – Tooth.
noun (masculine) - antara – Space, interval, interior, difference.
noun (neuter) - vilagna – Stuck, attached, clinging.
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `lag` (to stick) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: lag (class 1)
Note: Acts as an adjective describing the meat.
यत् (yat) - that which (relative pronoun) (which, what, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - Which, what, that.
Note: Refers to `māṃsārgalam`.
तत् (tat) - that (referring to the meat) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - That, it, he, she.
आदत्ते (ādatte) - snatches, takes (takes, accepts, seizes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ā-dā
Present tense, middle voice, third person singular.
Root `dā` (to give, but with `ā` becomes 'to take'), 3rd class.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
अल्पचेतना (alpacetanā) - foolish, unintelligent (referring to the bird) (of little sense, foolish, unintelligent (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of alpacetanā
alpacetanā - Having little sense, foolish, dull-witted.
Compound type : bahuvrīhi (alpa+cetanā)
- alpa – Little, small, few.
adjective (masculine/feminine/neuter) - cetanā – Consciousness, intelligence, understanding, mind.
noun (feminine)
Derived from root `cit` (to perceive).
Root: cit