महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-41, verse-16
यदस्तव्यमिमं शश्वन्मोहात्संस्तौषि भक्तितः ।
केशवं तच्च ते भीष्म न कश्चिदनुमन्यते ॥१६॥
केशवं तच्च ते भीष्म न कश्चिदनुमन्यते ॥१६॥
16. yadastavyamimaṁ śaśvanmohātsaṁstauṣi bhaktitaḥ ,
keśavaṁ tacca te bhīṣma na kaścidanumanyate.
keśavaṁ tacca te bhīṣma na kaścidanumanyate.
16.
yat astavyam imam śaśvat mohāt saṃstauṣi bhaktitaḥ
keśavam tat ca te bhīṣma na kaścit anumanyate
keśavam tat ca te bhīṣma na kaścit anumanyate
16.
O Bhīṣma, because you constantly praise this Keśava, who is unworthy of praise, out of delusion and devotion (bhakti), no one approves of that (praise) of yours.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - because, that which, who
- अस्तव्यम् (astavyam) - not to be praised, unworthy of praise
- इमम् (imam) - this (one)
- शश्वत् (śaśvat) - always, constantly, perpetually
- मोहात् (mohāt) - from delusion, out of delusion, owing to illusion
- संस्तौषि (saṁstauṣi) - you praise, you extol
- भक्तितः (bhaktitaḥ) - out of devotion (bhakti) (out of devotion, with devotion)
- केशवम् (keśavam) - Keśava (an epithet of Kṛṣṇa)
- तत् (tat) - that, that action
- च (ca) - and, also
- ते (te) - of you, by you, your
- भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma (a proper name)
- न (na) - not, no
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone, a certain person
- अनुमन्यते (anumanyate) - approves, agrees with, permits
Words meanings and morphology
यत् (yat) - because, that which, who
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
अस्तव्यम् (astavyam) - not to be praised, unworthy of praise
(adjective)
Nominative, neuter, singular of astavya
astavya - not to be praised, unworthy of praise
Gerundive
Gerundive of √stu 'to praise' with negative prefix a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+stavya)
- a – not, un-, non-
indeclinable - stavya – to be praised, worthy of praise
adjective (neuter)
Gerundive
Formed from √stu 'to praise'
Root: √stu (class 2)
इमम् (imam) - this (one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
शश्वत् (śaśvat) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
मोहात् (mohāt) - from delusion, out of delusion, owing to illusion
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
संस्तौषि (saṁstauṣi) - you praise, you extol
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of √stu
Prefix: sam
Root: √stu (class 2)
भक्तितः (bhaktitaḥ) - out of devotion (bhakti) (out of devotion, with devotion)
(indeclinable)
Formed with the suffix -taḥ (ablative/adverbial)
Root: √bhaj (class 1)
केशवम् (keśavam) - Keśava (an epithet of Kṛṣṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (name of Kṛṣṇa, 'having fine hair' or 'slayer of the demon Keśī')
तत् (tat) - that, that action
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - of you, by you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma (a proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a prominent character in the Mahābhārata)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone, a certain person
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain
अनुमन्यते (anumanyate) - approves, agrees with, permits
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of √man
Prefix: anu
Root: √man (class 4)