महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-41, verse-29
इति तेषां वचः श्रुत्वा ततः कुरुपितामहः ।
उवाच मतिमान्भीष्मस्तानेव वसुधाधिपान् ॥२९॥
उवाच मतिमान्भीष्मस्तानेव वसुधाधिपान् ॥२९॥
29. iti teṣāṁ vacaḥ śrutvā tataḥ kurupitāmahaḥ ,
uvāca matimānbhīṣmastāneva vasudhādhipān.
uvāca matimānbhīṣmastāneva vasudhādhipān.
29.
iti teṣām vacaḥ śrutvā tataḥ kuru-pitāmahaḥ
uvāca matimān bhīṣmaḥ tān eva vasudhā-adhipān
uvāca matimān bhīṣmaḥ tān eva vasudhā-adhipān
29.
Having heard those words of theirs, then Bhishma, the wise (matimān) grandfather (pitāmaha) of the Kurus, spoke to those very rulers of the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, thereupon
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- कुरु-पितामहः (kuru-pitāmahaḥ) - grandfather of the Kurus
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- मतिमान् (matimān) - intelligent, wise, thoughtful
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (the Kuru patriarch) (Bhishma)
- तान् (tān) - those
- एव (eva) - only, indeed, very
- वसुधा-अधिपान् (vasudhā-adhipān) - rulers of the earth, kings
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, thereupon
(indeclinable)
Note: Indicates the end of the preceding speech.
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the 'great archers' (kecit mahā-iṣv-āsāḥ)
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive formed from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
कुरु-पितामहः (kuru-pitāmahaḥ) - grandfather of the Kurus
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuru-pitāmaha
kuru-pitāmaha - grandfather of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+pitāmaha)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his lineage)
proper noun (masculine) - pitāmaha – paternal grandfather, creator (Brahma)
noun (masculine)
Note: Refers to Bhishma
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
मतिमान् (matimān) - intelligent, wise, thoughtful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matimat
matimat - intelligent, wise, thoughtful
Derived from mati (mind, intellect) with suffix -mat
Note: Agrees with Bhishma
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (the Kuru patriarch) (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable, Bhishma (proper name)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
एव (eva) - only, indeed, very
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
वसुधा-अधिपान् (vasudhā-adhipān) - rulers of the earth, kings
(noun)
Accusative, masculine, plural of vasudhā-adhipa
vasudhā-adhipa - ruler of the earth, king
Compound type : tatpurusha (vasudhā+adhipa)
- vasudhā – earth
noun (feminine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)
Note: Refers to the 'great archers' / 'kings' mentioned in the previous verse.