महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-41, verse-22
इच्छतः सा हि सिंहस्य भीष्म जीवत्यसंशयम् ।
तद्वत्त्वमप्यधर्मज्ञ सदा वाचः प्रभाषसे ॥२२॥
तद्वत्त्वमप्यधर्मज्ञ सदा वाचः प्रभाषसे ॥२२॥
22. icchataḥ sā hi siṁhasya bhīṣma jīvatyasaṁśayam ,
tadvattvamapyadharmajña sadā vācaḥ prabhāṣase.
tadvattvamapyadharmajña sadā vācaḥ prabhāṣase.
22.
icchataḥ sā hi siṃhasya bhīṣma jīvati asaṃśayam
tadvat tvam api adharmajña sadā vācaḥ prabhāṣase
tadvat tvam api adharmajña sadā vācaḥ prabhāṣase
22.
O Bhishma, indeed, she survives without doubt only because the lion allows it. Similarly, you, who are ignorant of natural law (dharma), constantly utter such words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इच्छतः (icchataḥ) - of the one wishing, of the willing one (referring to the lion) (of one wishing, of one desiring, of one intending)
- सा (sā) - she (the Bhūliṅga bird) (she, that (feminine))
- हि (hi) - indeed, for (introduces an explanation/justification) (indeed, for, because)
- सिंहस्य (siṁhasya) - of the lion
- भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma (as an address) (O Bhishma, terrible, formidable)
- जीवति (jīvati) - lives, survives (lives, exists, is alive)
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt (without doubt, certainly, undoubtedly)
- तद्वत् (tadvat) - similarly (like that, similarly, in that manner)
- त्वम् (tvam) - you (Bhishma) (you (singular))
- अपि (api) - also, too (also, even, too)
- अधर्मज्ञ (adharmajña) - O ignorant of natural law (dharma) (ignorant of dharma, unrighteous)
- सदा (sadā) - constantly (always, ever, constantly)
- वाचः (vācaḥ) - words, utterances (words, speech, utterances)
- प्रभाषसे (prabhāṣase) - you utter (you speak, you utter, you declare)
Words meanings and morphology
इच्छतः (icchataḥ) - of the one wishing, of the willing one (referring to the lion) (of one wishing, of one desiring, of one intending)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of icchat
icchat - Wishing, desiring, intending.
Present Active Participle
Derived from root `iṣ` (to wish, to desire), 6th class, often seen as `icch` (desiderative form of `iṣ`).
Root: iṣ (class 6)
सा (sā) - she (the Bhūliṅga bird) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - That, she, it.
हि (hi) - indeed, for (introduces an explanation/justification) (indeed, for, because)
(indeclinable)
सिंहस्य (siṁhasya) - of the lion
(noun)
Genitive, masculine, singular of siṃha
siṁha - Lion.
भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma (as an address) (O Bhishma, terrible, formidable)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name); terrible, formidable.
जीवति (jīvati) - lives, survives (lives, exists, is alive)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Present tense, active voice, third person singular.
Root `jīv`, 1st class.
Root: jīv (class 1)
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt (without doubt, certainly, undoubtedly)
(indeclinable)
Negation (`a`) of `saṃśaya` (doubt).
Compound type : bahuvrīhi (a+saṃśaya)
- a – Not, un-, in- (negative prefix).
indeclinable - saṃśaya – Doubt, uncertainty, hesitation.
noun (masculine)
Derived from root `śī` (to lie, to doubt) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: śī
तद्वत् (tadvat) - similarly (like that, similarly, in that manner)
(indeclinable)
From `tad` (that) + `vat` (like/as).
त्वम् (tvam) - you (Bhishma) (you (singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - You.
अपि (api) - also, too (also, even, too)
(indeclinable)
अधर्मज्ञ (adharmajña) - O ignorant of natural law (dharma) (ignorant of dharma, unrighteous)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of adharmajña
adharmajña - Ignorant of natural law (dharma); knowing unrighteousness; unrighteous.
Compound type : nañ-tatpurusha/upapada-tatpurusha (a+dharma+jña)
- a – Not, un-, in- (negative prefix).
indeclinable - dharma – Natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religion.
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – Knowing, understanding, conversant with.
adjective (masculine/feminine/neuter)
From root `jñā` (to know).
Root: jñā (class 9)
सदा (sadā) - constantly (always, ever, constantly)
(indeclinable)
वाचः (vācaḥ) - words, utterances (words, speech, utterances)
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - Word, speech, voice, utterance.
Root: vac
प्रभाषसे (prabhāṣase) - you utter (you speak, you utter, you declare)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of pra-bhāṣ
Present tense, middle voice, second person singular.
Root `bhāṣ` (to speak), 1st class (often Atmanepada), with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: bhāṣ (class 1)